Головна сторінка » Список форумів » Переклади текстів іншомовного походження » Мої переклади текстів іншомовних пісень
Мої переклади текстів іншомовних пісень

Ще кохаю тебе (Скорпіонз) / Scorpions - Still Loving You

Час, треба час
Щоб знов повернути тебе
Я не піду, я не піду
Тільки любов
Нарешті поверне тебе
Я не піду, я не піду
Я не віддам
Кохання своє не віддам
Я не піду, я не піду
Тільки любов
Розвалить цю стіну колись
Я не піду, я не піду

Як почати знов
Шлях, що ми разом пройшли
Я б тоді змінив
Ті речі, що вбили любов
Між нами вже стіна, така
Що не проб’єш ніяк
Чи залишився шанс
Почати все знов
Я кохаю тебе...

Спробуй ще раз
Повірить в кохання моє
Я не піду, я не піду
Наша любов
Не піде від нас назавжди
Я не піду, я не піду

Як почати знов
Шлях, що ми разом пройшли
Я б тоді змінив
Ті речі, що вбили любов
Між нами вже стіна, така
Що не проб’єш ніяк
Чи залишився шанс
Почати все знов

Як почати знов
Шлях, що ми разом пройшли
Я б тоді змінив
Ті речі, що вбили любов
Так, я зле зробив, я знаю
Що відчула ти
Але дай мені шанс
Це ще не кінець

Ще кохаю тебе
Ще кохаю тебе
Ще кохаю тебе (повернись)
Ще кохаю тебе

Це життя (Бон Джові) / Bon Jovi - It's My Life

Ця пісня не для тих, хто всрався
І не молитва для тих, хто здався
Я не хочу бути лиш обличчям в юрбі
Ти почуєш мій голос,
Коли я кричу тобі

Це життя
Тепер або ніколи
Я ще раз не піду до школи
Я дивлюся тільки в майбуття
(Це життя)
І моє серце – шлях широкий
Чекає лиш в могилі спокій
Я дивлюся тільки в майбуття
Це життя

Ця пісня звучить для сильних і впертих
Для тих, кому програти – то краще вмерти
Завтра буде важче, повір словам
Лише талану мало 
Все робити мусиш сам

Це життя
Тепер або ніколи
Я ще раз не піду до школи
Я дивлюся тільки в майбуття
(Це життя)
І моє серце – шлях широкий
Чекає лиш в могилі спокій
Я дивлюся тільки в майбуття
Це життя

Коли покличе доля – без страху вставай
Не гнись, не ламайся, не відступай

Це життя
Тепер або ніколи
Я ще раз не піду до школи
Я дивлюся тільки в майбуття
(Це життя)
І моє серце – шлях широкий
Чекає лиш в могилі спокій
Я дивлюся тільки в майбуття
Це життя

Папіроси (єврейська народна пісня)

А ніч така, хоч в око стрель, і злива не вщуха, 
До стіни щулиться хлопчик з кошиком в руках, 
Стоїть, промоклий до рубця, 
Дощинки котяться з лиця, 
Й очима в перехожого блага: 
Я змок і змерз, і зранку в роті й рісочки нема, 
ДрАнтя – самі дірки, голод сили відніма, 
Злидарюю, сіромаха, 
Не подасть ніхто й півшага, 
Ще й на глуз сердегу підійма. 

Приспів 
Купуйте, койфт же, койф же папіроси, 
Не лишайте мене голим-босим, 
Задарма, сухі купуйте, 
І від голоду врятуйте, 
Згляньтеся хоч раз на сироту. 
Купіть у мене сірники найкращі, 
Не лишайте ми напризволяще, 
Перехожії швидкують, 
Ніц у мене не купують, 
Певно, як собака, пропаду.

Коли мій бідний тато втратив руки на війні, 
Матінці лихії злидні вкоротили дні: 
Молода зійшла в могилу, 
На сім світі полишила 
Мене, як билину, однаком. 
Я на ринку жебракую, ситий чим знайду, 
На холодну лаву в парку голову кладу, 
А зустріну поліцая - 
Поліцай жалю не знає, 
На всю силу відчухра кийком. 

Приспів

Я сестру молодшу мав, чудове дитинча. 
Я носив її по місту просто на плечах. 
Як на неї подивлюся, 
Наче меду я нап’юся, 
І від мене голод відступав. 
Раптово вона захворіла, це був просто жах 
І малесенька померла на моїх очах. 
І коли сестру я втратив, 
То просив покійну матір, 
Хай вже смерть прийде до мене теж.

Приспів

 

P.S. Цей переклад робили користувачі Живого Журналу the_mockturtle, aucubagold, та mantix

До побачення, старий рік (Боні М) / Boney M – Rivers of Babylon
 
До побачення, Старий рік! Пробач за все,
Ти пролетів, і нас в наступний рік несе.
Ми розлучимося без слів, серед снігів.
Нам далі йти, нам щастя хочеться знайти.
З новим роком!
 
Стрілки годинника зійдуться знов, почнеться політ вогнів,
Хай будуть з тобою друзі, яким не треба слів.
З новим роком!
Безліч букетів та добрих слів на цілий прийдешній рік!
Хай гріє кожну жінку кожен чоловік!
 
Let the words of our mouth and the meditations of our heart
Be acceptable in thy sight here tonight
Let the words of our mouth and the meditations of our heart
Be acceptable in thy sight here tonight
 
До побачення, Старий рік! Келих вина -
Я підніму, щоб випити його до дна.
Стане радісно тут мені, запалю вогні
Аби не втік бажаний гість наш - Новий рік!
 
До побачення, Старий рік! Пробач за все,
Ти пролетів, і нас в наступний рік несе.
Ми розлучимося без слів, серед снігів.
Нам далі йти, нам щастя хочеться знайти.
 

Ленінград – Починаймо святкувати
 
Свято мовчки не прийде - навіть Новий Рік
Пропаде не знати де, наче був і втік.
А тому налий сто грам - вже ж не перший раз.
Не споганить свято нам жоден під@рас.
 
Тут головне - почати, головне - почати
Хоча б щось відзначати, щось би відзначати.
 
Починаймо святкувати (4 р.)
 
Підірвавшись до світання, вже до нас спішить.
Свято я вважаю станом нашої душі.
А можливо, це стан тіла - то вже інший х%й.
Щоб життя не пролетіло - чисто відсвяткуй!
 
Тут головне - почати, головне - почати
Хоча б щось відзначати, щось би відзначати.
 
Починаймо святкувати (4 р.) 

Maanam - Krakowski spleen

Хмари висять над містом
Темно і встати не можу
Натягну глибше ковдру
Назовні геть не виходжу.
Повітря щільне та липке,
Вогкість сідає на пику,
Птах сумно сидить на гілці,
Дзьобом у пір’я штрика.

Ранок стає полуднем,
Безглуздо плинуть години,
Іноді дзенькне муха
В пастці павутиння.
А сонце високо – високо,
Світить пілотам в очі,
Хоче зігріти, природно,
Простір небесний холодний.

Приспів (двічі)
Хай вітер прогонить до біса
Темні похмурі завіси,
Тоді ми встанемо враз
Із сонцем водночас

Вулиці млою сповиті
Тонуть в сліпих калюжах
Сумно в вікно дивлюся
Чи буря тугу подужа?
А сонце високо – високо,
Світить пілотам в очі,
Хоче зігріти, природно,
Простір небесний холодний.

Приспів (двічі)
Хай вітер прогонить до біса
Темні похмурі завіси,
Тоді ми встанемо враз
Із сонцем водночас

Будь-ласка авторизуйтесь для того щоб залишати повідомлення.