Гаврилюк Олег - Соловонька / Деталі Запису / minus.lviv.ua — Українські мінусовки
Допомогти порталу
Архів конкурсів
Конкурс вокалістів

Результати

Учасників: 58
Shure SM58SE
Міkpoфoh RODE BROADCASTER
Кoндeнcaтopний mіkpoфoн FZONE BM-800 KIT
YAMAHA P-125 (WH)
CORT CR300 (Aged Vintage Burst)
Елekтpoгітapa CORT CR100
Цифpoвe піaнінo YAMAHA ARIUS YDP-145
Стyдійhий kohдehcaтophий mіkpoфoh RODE NT1 KIT
SHURE SM7B

Гаврилюк Олег

Соловонька

Тип файлу:
Аудіо
Бітрейт:
320
Розмір файлу:
10.2 МБ
Тривалість:
04:26
Мінусовку додав:

Євтіхій Віталій

1 Липня 2011


Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися

Загальний рейтинг 867 (Голосів: 7)

Додаткові дані:
Темп :
Помірна
Виконується:
Соло
Стать :
Будь яка
Властивості:
Плюсовий запис

}}
Додати в Twitter

Коментарі:

Вже є на сайті....не створюйте клонів...перевіряйте інформацію


БЛАГОСЛОВИ ВАС БОЖЕ


Дякуємо за відео. Але, дійсно на сайті ж ця пісня вже є.


Соловонька Гаврилюк Олег, Аскольд Даяна

Весною у зеленім гаю, соловонька співала,
Страждала спокою не знала, так гірко сумувала
Соловонька співає моє серденько крає
В кущах понад водою розповідає долю

Минає літо вже у гаю, соловка не співає
Але пісень моє серденько чомусь не забуває
Соловонька співала моє серденько вкрала
В кущах понад водою розповідая долю

#
Проигрыш
#

Весною у зеленім гаю соловонька співала
Страждала спокою не знала так гірко сумувала

Сидить собі співає моє серденько крає
То кажуть молодая журбу не зустрічає

Соловонька співала моє серденько вкрала
В кущах понад водою розповідая долю


Плюс:http://vkontakte.ru/audio?q=%D0%93%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%B8%D0%BB%D1%8E%D0%BA.%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0


Щиро вдячний!!!!!


Шановні модератори, Чому ви ще досі не видалили це відео, де Олег Гаврилюк говорить москальською мовою, щоб деяких наших колег господь заступив від ворогів?


Давайте не будемо божеволіти! Олег побажав щирої любові всім жінкам, а не виголошував сепаратистські заклики.


Я також бажав любові всім жінкам 8 Березня, заливши пісню про кохання, без сепаратизму "Женшина - воздух", переклавши текст українською, та, чомусь, видалили.