Сонячне Закарпаття - Тиха вода / Деталі Запису / minus.lviv.ua — Українські мінусовки
Допомогти порталу
Архів конкурсів
Конкурс вокалістів

Результати

Учасників: 58
Shure SM58SE
Міkpoфoh RODE BROADCASTER
Кoндeнcaтopний mіkpoфoн FZONE BM-800 KIT
YAMAHA P-125 (WH)
CORT CR300 (Aged Vintage Burst)
Елekтpoгітapa CORT CR100
Цифpoвe піaнінo YAMAHA ARIUS YDP-145
Стyдійhий kohдehcaтophий mіkpoфoh RODE NT1 KIT
SHURE SM7B

Сонячне Закарпаття

Тиха вода

Тип файлу:
Аудіо
Бітрейт:
320
Розмір файлу:
10.5 МБ
Тривалість:
04:35
Мінусовку додав:

Віктор

23 Вересня 2012


Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися

Загальний рейтинг 620 (Голосів: 6)

Додаткові дані:
Темп :
Швидка
Виконується:
Ансамбль
Стать :
Чоловіча
Властивості:
Обрядова(весілля, свята, і т.д)
Належить до жанрів:
Master.
Додати в Twitter

Коментарі:

Своєрідно і грамотно бомба


Класно, грамотно, оригінально!!!
Зовсім не претендуючи на монополію істини з вашого дозволу висловлю свою думку.
Є три закарпатські пісні, які гармонійно дуже схожі: "Тиха вода", "Ні Янічка, ні Павлічка" та "Ой, летіли гусоньки". Майже не відчутні штрихи, які їх відрізняють, та все ж відмінності є. Може саме тому, що знаю і виконую всі три з названих пісень, дозволю собі висловити думку, що в цьому варіанті це не "Тиха вода", а все ж таки "Ні Янічка, ні Павлічка".


Тиха вода, тиха вода,
Та й лем на Бескиді,
Давно, давно я не была
З милим на бесіді.
Рада би я
Ту водицю пити,
Рада би я
З милим говорити.

Казав милий, казав милий,
Що мене попросить,
Як на горі, як на горі
Пшениню покосить.
Він покосив,
Вже й осінь минає,
Він ся женить,
А мене лишає.

Бодай тебе, мій миленький,
В боці закололо,
Що так скоро твоє серце
Мене позабуло.
Не забув я,
Лем собі думаю,
Де я з тобов
Розмовляти маю.

Не рви, милий, не рви, милий,
Солодки малини,
Ой, не дури, ой, не дури
Нараз дві дівчини.
Дві дівчини
То велика зрада:
Одна плаче,
Друга тому рада.


Мелодія та гармонія спотворені.


люба цар: - Мелодія та гармонія спотворені.
А чому ви так кажете!!?!? В нас цю пісню ще по іншому грають!!!!!?!!?!? А такий варіант дуже класний!!!!!! Мені подобається!!!!! ДЯКУЮ!!!!!!


Влодко Онищук,люба цар::На закарпатті це одна з популярних народних пісень.У кожному районі,(навіть у різних селах)її співають по-своєму.Тому говорити,що мелодія спотворена не можна.Всі три пісні,названі Влодко не можна назвати закарпатськими,а скоріше лемківські.І якщо "Ні янічка,ні Павлічка"та "Тиха вода"мають спільну основу,то "Ой летіли гусоньки"-це зовсім інша пісня і схожа лише за стилем.Чисто закарпатських пісень,можна почути,нажаль,лише від старих людей.А пісні,які можна знайти в інтернеті,або музичних збірках це вже перероблені на український лад(точніше сказати-суржик)


Здорові будьмо, Jurij Reipashi! Хіба я хоч однією буквою висловився, що мелодія спотворена? Навпаки - я написав: "Класно, грамотно, оригінально!"
Називаючи ці три пісні "закарпатськими" - я мав на увазі саме територію їхнього походження, а не лексичний діалект, і це зовсім не заперечує, а зайвий раз наголошує на тому, що діалектично ці три пісні є лемківські, позаяк переважаючим на закарпатті діалектом є саме лемківський діалект.
Щодо "основи", то продовжую стверджувати, що МЕЛОДИКА пісні "Ой, летіли гусоньки" суттєво відрізняється від дуже схожих між собою "Тиха вода" та "Ні Янічка, ні Павлічка", але ГАРМОНІЙНА ОСНОВА цих трьох пісень є однаковою (з дуже непомітними штрихами-відмінностями). На підтвердження - спробуйте заспівати будь-яку з цих трьох пісень на гармонійній основі будь-якої іншої з цих трьох пісень.
Я теж, як і Ви, проти лексичного "вичищення" давніх пісень (особливо лемківських), і зведення їхніх текстів до літературної української мови. І саме тому, співаючи лемківські пісні, дуже пильную, щоб співати їх в "оригіналі" (не адаптуючи).


1.
Тиха вода, тиха вода гей, лем на Бескиді,
Давно, давно я не била з милим на бесіді.
Рада би я, рада би я ту водицю пити,
Рада би я, рада би я з милим говорити.
2.
Казав милий, казав милий, што мене попросит’,
Кедь на гурі, на високуй пшеницю покосит’.
Він покосив, ще й поносив - вже й осінь минає,
Він ся жени’, бере другу, а мене лишає.
3.
«Сім раз би тя, муй миленький, в боці закололо,
Што так скоро твоє серце мене позабило».
«Не забив я, не забив я, лем собі гадаю,
Чи з тобою, чи з другою говорити маю».
4.
«Не рви, милий, не рви, милий, солодкі малини,
Та й не люби, та й не люби нараз дві дівчини.
Дві дівчини, дві дівчини то велика зрада;
Єдна плаче, гірко плаче, дуга тому рада.
5.
Йой, журився муй миленький, як мене любити,
А тепер вже він ся журит' як мене лишити.
Є у мене коло хати зелена отава,
Не журися, муй миленький, я тя лишу сама.


Відмінне оранжування! Побільше б таких! ДЯКУЮ!


Дякую за роботу! +5555


Щиро дякую!!!!!