Невідомий виконавець
Пісенька про пять хвилин
|
|
Опис:
Слова переклав з російської Сергій Запісов
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
Текст пісні:
Пісенька про п’ять хвилин
(творчий переклад з рос. мови)
Заспіваю пісню вам про п’ять хвилин
Як старий минає рік. мов часу плин.
Хай вона летить по світу
Від зими верта до літа
Моя пісенька про п’ять хвилин.
П’ять хвилин, п’ять хвилин.
Бій годинника вже скоро
П’ять хвилин є на те,
Щоб сказати: "I’m sorry"
П’ять хвилин, п’ять хвилин.
Відділяє нас від свята
Можна ще поцілуватись
І зробити так багато!
П’ять хвилин, п’ять хвилин.
Бій годинника вже скоро
П’ять хвилин і "I’m sorry"
На годиннику дванадцять без п’яти
Новорічна ніч у просторі лети…
Скоро скажем "З Новим роком!
Він спішить широким кроком!
Ясна зіронька йому світи!
Новий рік – на поріг!
Вже летять навколо сніжки.
П’ять хвилин швидко мчать.
Зачекаємо ще трішки.
Любий друже, спіши
Не губи хвилин даремно,
Що не сказано, скажи
І тобі стане приємно!
Любий друже, спіши
Що не сказано, скажи
І тобі стане приємно!
П’ять хвилин міняють інколи життя.
Двох сердець в єдине серденько злиття
Відхили печаль і смуток
П’ять хвилин – це дуже круто
П’ять хвилин – і нові почуття.
Новий рік настає,
Відкидаєм зайвий сором
Ось хлопчина сидить,
Бізнесменом буде скоро.
У своєму житті
Працюватиме завзято
Й зароблятиме багато
І у будні, і у свята!
У своєму житті
Зароблятиме багато
І у будні, і у свята!
Хай луна з високих гір й стрімких долин
Моя пісенька проста про п’ять хвилин.
Поки пісню цю співали
П’ять хвилин собі минали
І годинник (пауза) вже дванадцять б’є.
програш (2 теми)
Новий рік настає,
З Новим роком, з новим щастям!
Рік старий відійшов,
Він сьогодні вже без власті!
Хай навкруг все співа
І цвітуть в усмішках лиця
Адже Новий рік на те,
Щоб сміятись й веселиться
Хай навкруг все співа
З Новим роком, з новим щастям!
З Новим роком, з новим щастям!
Коментарі:
Гарний переклад. Дякую.
Переклад дуже доречний. Дякую!!!
Сергій Запісов молодець!Переклад з російської мені також дуже сподобався.
ПАНОВЕ! З НОВИМ РОКОМ! ДЯКУЮ п. ІВАНЕ. ПРОПОНУЮ СТВОРИТИ ВІТКУ НА САЙТІ ПІД НАЗВОЮ "ТВОРЧІ ПЕРЕКЛАДИ З ІНШИХ МОВ". МІРКУЮ,ЩО ІНТЕРНЕТ ТОВАРИСТВО НАПОВНИТЬ ЦЮ ВІТКУ ШВИДКО. ЯК НА МЕНЕ, ТО ПОВИННА ВИТРИМУВАТИСЬ УМОВА - УКРАЇНСЬКА, БАЖАНО ЯКІСНА. МОДЕРАТОРУ ДЯКУЮ І З НОВИМ...БАЖАННЯМ ТВОРИТИ!Tchio ДОДАЙ ДАЛІ! З НОВИМ РОКОМ!
В мене велика подяка за таку шикарну фон-му.Супер.Хто її автор?
Велике спасибі за переклад! Дуже цікаво! Я "ЗА" створення вітки творчих перекладів!
І ФОНОГРАМА І ТВОРЧА ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ТЕКСТУ СУПЕР!!! ДЯКУЮ!!
Бомбезно!
Давно подобається ця пісня! ще була дуже маленькою і постійно її співала) Виросла, стала вчитилювати, і дуже хотіла її перекласти, але якось небуло ні часу, ні натхнення))) а тут випадково натрапила на цю композицію! Дуже ДЯКУЮ!!! Моєму щастю немає меж)
Переклад просто суперовий!
Дякую!!!
Текст перекладений супер. Дякую!
Браво! Переклад чудовий!
Коментарі
Ruslanka_p
Дякую. }
Ruslanka_p
Дякую.???? }
Olya Rocha
А у небі журавлі летіли, Залишали пір'я чорно-біле... Підіймались в висоту, Відбивали чистоту, Залишали нам сльозу... Сонце заховалося за хмари, І земля тоне у пітьмі... Смуток, ніби вже без краю, Вітер плаче в тишині... Життя у бою вони кладуть, А душу кулі не беруть!.. Країни сини змахнули крильми, Ніколи не забудем Кого втратили ми!.. Приспів: А у небі журавлі летіли, Залишали пір'я чорно-біле... Підіймались в висоту, Відбивали чистоту, Залишали нам сльозу... А у небі журавлі летіли, Їхні пір'я було біле-біле, Ви, як зорі, в небесах, І назавжди у серцях!.. Залишали мамину криницю, Пролітали над містом і селом... Синє небо плакало сльозами, Що у полі ставали джерелом. Життя у бою вони кладуть, А душу кулі не беруть!.. Країни сини змахнули крильми, Ніколи не забудем Кого втратили ми!.. Приспів. (2) Ви, як зорі, в небесах, І назавжди у серцях!.. }
muzboss
Куди дзвонити? }
NikitinV
Дякую!!! }
vladsavramuz
Дякую! }
sinyak_irina
Добрий вечір, дайте плюс,будь ласка. Заметіль та віхола synyak.iryna@gmail.com }
sasha_20553
Не ображайтеся, ну це пародія на пісню.Працюйте! }
leo1965
Дякую!!! }
oksana125
Дякую! Хай Бог береже, наших ГЕРОЇВ! }
pantamada
дуже файна! }
sssamara13
Дякую! }
sssamara13
Дякую }
Дмитро Винничук
Щиро дякую ! }
petrik0206
Дякую! }
bunt
Велике прохання скинути плюс taraskorzhan83@gmail.com }
Wolodimir Yavorskiy
ДЯКУЮ! Текст пісні: Вона розбила десь мільйон сердець, Та помилялася мільйони раз І доля завжди в неї напоказ Для всіх весь час. Її не раз просили під вінець, Вона же знов летіла не туди, І їй здавалось, що вона одна права завжди. А позаочі про неї твердять, Що почуття її гірші за яд. Бути справжньою жінкою- Бути сильною, бути ніжною, То святою, то іноді грішною, Дивовижною, як літній сон. Бути справжньою жінкою В інстаграмі підписників в неї мільйон, Але в серці її лиш один закон Не мільйон, а лиш один потрібен він. Вона закриє двері на замок, Налиє у самотності вина, Свою терпку червону тугу всю доп’є до дна. Вже не важливо хто що їй твердить, Коли від болю так серце горить. }
Wolodimir Yavorskiy
ДЯКУЮ! }
altoch
Плюс перед Вами. На трикутничок нажміть правою кнопку мишкі-відкриється Зберегти аудіо як.тисніть куди і в вас плюс на компі. }
voron1962
Дякую... }
Strelbitskiy
Дякую! }
Baginskiy1988
Скиньте будь ласка плюс baginskaira@gmail.com }
denysf
скиньте будь ласка плюс fedenyshynt@ukr.net }
Sergiivna
дякую! }
VolHammond
ВЕЛИЧЕЗНЕ ЩИРЕ ДЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯКУЮ!!! }
anzelika555
Дякую!!! }
grygorij
Дякую! }
fantom83
Супер, Дякую!!!! }
grygorij
Дякую!!! }
grygorij
Сильна пісня! Не залишає байдужим ніколи! }