Інкаєв Олег
Мама говорила
|
|
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
Текст пісні:
1)Розпускалось листя після довгої холоднечі,
Він квіти дарував, і був на світі самим найкращим.
Ти ще в своїх косах в чора бантики носила,
А сьогодні вийшло так,що вперше полюбила.
Приспів
(Мама говорила «Доню, ти йому не пара,
У нього таких, як ти, повір, повір, чимало».
Тільки не могло твоє сердечко довго ждати
Мама зрозумій що він з усіх на світі кращий)2
ПРОГРАШ
2)Тільки Бог і знає як же ти його любила,
Як йому себе ти подарила, роздарила
Осінній Листопад прощальний танець свій кружляє,
А Він тепер Із іншою у парі тай гуляє
Приспів
Коментарі:
і як співати з таким текстом? олег, скільки можна "перли" викладати? вимушений просити прийняти міри адміністрацію... регулярне порушення правил, небажання прислухатися до коментарів та порад... це вже порядком дістало...
І це зовсім не ваш мінус. Він давно вже є на російськомовних ресурсах!
Які тут порушеня....................
По-перше: це не ваш мінус і ви не мали права підписатися як виконавець. По-друге: текст не належної якості (просто дослівний переклад не є ознакою правильності твору). Я думаю, що цього достатньо...
Шедевр!!!!!!!!!!!!!!!!!!
це мінус TPP.
Найдіть мені хоч одну особу яка переклала і виконала цю пісню на укр. мові..................................................................
А її і не треба перекладати і виконувати так. Краще співати в оригіналі, ніж під незрозумілий переклад...
Перекладати треба вміти, і краще робити це добре, або не робити ніяк.
Короче я не хочу спорити я тут бачив багато перекладів......і я думаю мій не є поганий...........а як комусь неподобається може переробити тут нема великої проблеми..........
Тут не про подобається/неподобається, а про якість з якою викладається твір. Я не є поетом, щоб перекласти, але я виконавець, який каже, що то виконувати не можна.
Тим більше, що ви не виправили виконавця. Чи то є ваша пісня? Сумніваюся
Яж написав що переклав на україньську мову я...і нетреба ту нічого виправляни
Ладно, я бачу що тут спорити без толку. На наступний раз, якщо буде викладена якась лажа - будуть прийняті ДУЖЕ суворі міри. Всього доброго
Ага.....і вам не хворіти...)









Останні коментарі
Хуха Хух: ДЯКУЮ!!!
sa1957: Дякую!
Олександр Головко: Красиво і чистенько. Дякую.
lyonya55: Дякую!
lyonya55: Дякую!
lyonya55: Дякую!
lyonya55: Дякую!
jakushyk: файно
ViktorShovkun: ДЯКУЮ ! НЕЙМОВІРНА ПІСНЯ !!! ДУЖЕ ДЯКУЮ
Volodymyr Yavorskyi: ДЯКУЮ!
laboznyuk65: дякую
laboznyuk65: ДЯКУЮ!!
Peet Калуцький: Файл видалено,як такий,який не пройшов модерацію.Порушення Правил Порталу (П.П. 7.15.6).Дуже неякісна задавка.
Radislav: Дякую Вам!
laboznyuk65: дякую!!!!
Volodymyr Yavorskyi: ДЯКУЮ!
Volodymyr Yavorskyi: ДЯКУЮ!
Radislav: Щира Вам подяка!
Хуха Хух: Дякую!
mrvalik: дякую
Howplay39: Дуже дякую!
pearl -------------------: дякую
musicallife: Щиро вдячний, мінус гарний)
Валерій Ігорович: Думаю доречно співати: В селі є дівчина одна вона красива й чарівна, не принижуючи людські вади. А взагалі поети переробіть текст - цей повний відстій. А мелодія і аранжування гарні.
mazuryk: Дякую як шо можна з Беком
olegantonenko: Дякую!
Slavan24: Дякую!
Хуха Хух: Дякую!
Strelbitskiy: Плюс - це "Випускний".
olegantonenko: Дякую!