Анофрієв Олег
Бременські музиканти
|
|
Опис:
Пісня не українська, але давно можна вважати народною.Запис Костючко Василь.Фонограма чудова. Текст перекладено максимально наближено до оригіналу. У загальному думаю пригодиться...
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Швидка
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
- Аматорська
Текст пісні:
фонограма- Костючко Василь
переклад на українську- Недбайло Руслан
04.17.Ні для кого краще не буває, хто по світу з друзями блукає.
Тим хто дружить, не страшні тривоги, нам любі для радості дороги.
Нам любі для радості дороги,
Ла ла ла ла ла ла ла БРЕМЕНСКИЕ МУЗИКАНТЫ
ла ла ла ла ла ла ла є,є,є
==================
03.06. Ми своє завдання не забудем:- Сміх і радість ми приносим людям
Замки нам і вежі небосходи, не замінять у житті свободи,
Не замінять у житті свободи.
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла є,є,є
==================
01.54.Наш паласт- квітковая поляна, наші стіни - сосни – великани,
Наша крівля – небо над собою, щастя жити долею такою
Щастя жити долею такою
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла є,є,є
Є------------------------01.08.
==================
Коментарі:
Клас!!! Дуже вдячний
Стильно і сучасно,дякую!
Нехай приносить хороший настрій!!!
Дякую!
фонограма БОМБА, але перекладати такі пісні на українську - це варварсво, як на мене (сам щирирй бандерівець). щодо перекладу, декілька років тому попаався мені збірник українськи пісень з нотами, та от, там пісня Антонова "Зеркало" перекладена на українську і підписана як укр. нар. пісня, і ще декілька таких пісень, які були шлягерами в СРСР )))))
Шановний,altair,Ви не повірите, але я категорично завжди проти перекладів оригіналів,особливо таких, які дісно свого часу співав весь народ!(Нажаль не бачу Вашого віку і не розумію з ким спілкуюсь...) Але іншим чином такі класні фонограми не зможуть потрапити на цей чудовий
сайт.І якщо ви вважаєте, що переклади!!! це варварство, то це саме можна сказати багатьм людям, які свого часу зробили спробу донести вірші на рідній мові, зрештою, це нікому не заборонено. З повагою.
не заперечую, решта написав у особистому повідомленні
Пісенька друзів з мультфільму ''Бременські музиканти''
(Підручник''Музичне мистецтво''5 кл.авт.Л.Кондратова
1.Кращого нема нічого в світі,
Як по світу з друзями бродити!
Тим,хто дружить,не страшні тривоги,-
Дорогі нам будь-які дороги!(Двічі)
Ла,ла,ла...
2.Ми своє завдання не забудем -
Сміх і радість ми приносим людям!
Ні палаци,ні скарби ніколи
Замінити нам не зможуть волі!(Двічі)
Ла,ла,ла...
3.Килими для нас - квітучі трави,
Стіни наші - сосни величаві
Дах над нами - небо неозоре,
Наше щастя - жити на просторі!(Двічі)
Ла,ла,ла...
Супер!!! Головне, що вже тоді було: Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!!!
Пісні в аранжуванні В.Костючка вже є на сайті але я роботу свого друзяки та колеги підписав "Вася-денс".Пісні називаються"Задивлюсь" та "Зелений гай".Прошу модераторів сайту доплюсувати ці речі до робіт В.Костючка.А на рахунок перекладів(не в образу Руслану)-люди як сприймали російські пісні за НАШІ так і будуть сприймати.Для чого калічити російські пісні коли дуже багато українців спілкується на російській мові.
Толянчик,щоб ти був здоровий 1000 літ!!! Будь уважний вище мій комент по цьому питаннню. Я теж проти всяких перекладів, але цей сайт на російській мові не побачив би кльвої роботи друзяки і колеги Костючка!!!Зрештою це питання ми з ним обговорили.Хай люди співають хто хоче. І взагалі, хто казав, що російські пісні не є нашими?
ШИКАРНО!!!!! ДЯкую!!
кльово!!!!!!!дякуюююююю!!!!!
Коментарі
Radislav
Щира Вам подяка! }
Radislav
Дякую Вам! }
Radislav
Дякую Вам! }
Radislav
Дякую Вам! }
Бучок Маляр
Дякую! }
Анатолій Паламарчук
ДЯКУЮ !!! }
Сергій Павлюк
Дякую! }
natalitrembovetska
будь ласка поділіться плюсовкою natali.trembovetska2018@gmail.com }
grygorij
Дякую! }
VolHammond
Щиро Дякую!!!!!!! }
vokal2023
ДЯКУЮ !!! }
alex_2011
І знову напів рашиський текст,напевно не може існувати в нас рідна українська.Мова має бути в нас на першому місці, а ми кульгаєм то однією,то іншою. }
leo1965
Дякую!!! }
Володимир Штика
Дякуємо!!! }
Володимир Штика
Дякуємо!!! }
Олег Ткач
Щиро дякую за працю... }
uyriy2023
НА НЕБІ МІСЯЦЬ, НА НЕБІ ЯСНИЙ НА НЕБІ МІСЯЦЬ ГОЛУБОЙ МОЄ СЕРДЕНЬКО ВСЕ ДОБРЕ ЗНАЄ, ЩО МИЛИЙ ХОДИТЬ ДО ДРУГОЙ А МИЛИЙ ХОДИТЬ, А Я ВСЕ ЗНАЮ СЕРЦЕ ПОКОЮ НЕ ДАЄ Я ЙОГО ЛЮБЛЮ ЗА НИМ СТРАДАЮ ЛЮБИТЬ ЗАСТАВИТЬ НЄ МОҐУ ОЙ НАДОЇЛИ МЕНІ ЦВІТОЧКИ ТО ЇХ САЇИ ТО ПОЛИВАЙ ОХ НАДОЄЛИ ПРОКЛЯТІ ХЛОПЦІ ТО ЇХ ЛЮБИ ТО ЗАБУВАЙ ОХ НАДОЇЛИ ПРОКЛЯТІ ХЛОПЦІ ТО ЇХ ЛЮБИ ТО ЗАБУВАЙ ОЙ МАМО, МАМО, НАЩО РОДИЛА, А ЩАСТЯ Й ДОЛІ НЕ ДАЛА ОЙ ЛУЧЧЕ Б ЛУЧЧИ МЕНЕ ВТОПИЛА ЯК Я МАЛЕНЬКОЮ БУЛА ОЙ ЛУЧЧЕ Б ЛУЧЧИ МЕНЕ ВТОПИЛА ЯК Я МАЛЕНЬКОЮ БУЛА ОЙ ХАРАШО В МОРЄ КУПАТЬСЯ В МОРЄ ХОЛОДНАЯ ВОДА ОЙ ХАРАШО В ТОГО ВЛЮБЛЯТЬСЯ ЩО Й НЕ ПОКИНЕ НІКАГДА ОЙ ХАРАШО В ТОГО ВЛЮБЛЯТЬСЯ ЩО Й НЕ ПОКИНЕ НІКАГДА }
konstant39
Андрію, а ви на чому слухаєте? На моїх моніках не чутно, що це задавка. Сам по собі мінус/пісня так собі по мастерингу. На мою думку це чистий мінус, не дискредитуйте людину. }
Anetinka1995
дякую }
sa1957
Дякую! }
Олег Ткач
Щиро дякую... }
барта osp
ДЯКУЮ !!! }
Anetinka1995
Дякую за мінус-клас }
karpenko7447
Дякую. }
Peet Калуцький
Виконавець: ZGARDA.Посилання на відео виконавця: https://www.youtube.com/watch?v=Zk-Yk2U5rHQ }
Radislav
Щира Вам подяка! }
sa1957
Дякую!!! }
sa1957
Дякую! }
Inna1303zast
Будь ласка, поділіться плюсовкою???? inna1303zast@gmail.com }
sa1957
Дякую! }