Експрес
Прощай
|
|
Опис:
Переробив текст на український а загалом на мою думку класна річ
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
Текст пісні:
Прощай, прощай, любов моя, прощай
Не в силах більш приховувать печаль
Не цілувати мені більше уст твоїх
Я буду тільки згадувать про них
2.
Тепер не радує мене весна
А винна в цьому тільки ти одна
Навіщо кликала навіщо клялась мені
Адже були брехнею всі слова твої
3.
Мені не легко тепер тебе зрозуміти
Як ти могла так поступити
Як крапля в морі розчинюся я в імлі
і незгадаєш ти більше щасливії дні
програш
1 куплет
Плюсовий запис
Коментарі:
Колеги несудіть строго придумав на нашій рідній мові ось що з цього вийшло
плюс звичайно на російській мові
може комусь знадобиться
Задумка класна! Тільки вибачте взяв сміливість трішки поправити бо не лягає по ритміці вірша.Може сподобається.
Прощай, прощай, любов моя, прощай
Не в силах більш приховувать печаль
Не цілувати більше уст твоїх
Я буду тільки згадувать про них
2.
Тепер не радує мене весна
Та винна в цьому лише ти одна
Навіщо кликала, клялась мені
Адже оманливі слова твої
3.
Мені не легко тебе зрозуміть
Як ти могла зі мною так вчинить
Як крапля в морі розчинюсь в імлі
Ти не згадаєш ті щасливі дні
програш
1 куплет
ну - за таку пісеньку на весіллі,можна і вислухати в свій адрес -( прощай любов - прощай ...)
А для чого , вибачте , її перекладати ? Взагалі , для чого перекладати російські пісні на українську мову ? Я ще б зрозумів коли хто зробив переклад з англійської (її майже ніхто не розуміє , хоч і роблять вигляд що розуміють всі)). Думаю , від того пісня не стане українською ..
Так звана "українізація" ресторанного репертуару!
Дякую!!!
Пісня гарна, але саме на весіллі її заспівати може хіба що останній йолоп, ну, і тоді - граблі в плечі.
Від нашого гурту-ДЯКУЄМО!!!
Від нашого гурту-ДЯКУЄМО!!!
Хлопці! Пісень поганих небуває...Якщо російськомовну пісню вдається перекласти на нашу мову-то вже добре.Але зрештою кажуть поганому танцюристу я..я мішають.А річ направду хороша!!!
ДУЖЕ ГАРРНО!!!!!!!!!!!
Дякую!!!
Хлопці музики це все ваших руках пісні требе не тільки "співать", а ще виконувати в характері жанру(із смаком).Тоді будуть зайві й граблі.Дякую.
Пацани я не проти перекладу тільки одне но коли я працюю в ресторані і співаю такі пісні з перекладом є негатив від людей в мою сторону.Так гарно але це є російське і людей не переконаєш.
Прощай.














Коментарі
Сергій Павлюк
Дякую! }
Peet Калуцький
Файл видалено,як такий,який не пройшов модерацію.Порушення Правил Порталу (П.П. 7.15.6).Якість задавки бажає бути кращою. }
Vika_B
Як завантажити плюс? }
1o9v5t9
Щиро дякую! }
olegantonenko
Дякую! }
Ivan201919
Дякую!! }
Eugene27
Дякую!!! }
V07a01lera
Дякую ! }
Микола
Владику БРАВО }
chertic
фото! }
leo1965
Дякую!!! }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
mazuryk
Дякую! }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
chertic
дайте фото тарiлки зверху крупним планом. дякую. }
Павло Салганюк
Дякую! }
Aleksandriks
клас! }
Aleksandriks
супер! }
olegantonenko
Дякую! }
Oleksandr_Kovalenko71
Щиро дякую! Дуже класно, мені сподобалось! }
muzon78
Дякую !!!! }
Татьяна Бусленко
Дуже гарно,душевно.Дякую. }
Fikret
A7 Dm B Дуже сумно і темно без тебе, F A7 Вечір знов, я одна. Dm B Вітер хмари цілує на небі, F A7 Тільки плаче вона. Dm C B Вона - зіронька моя - Gm F C Вона - одинокая, Dm C Dm Одинокая, як я. (2) Той, кого я так ніжно любила, Щастя десь розгубив. Той, кого я зігріти хотіла, Не зберіг - не зумів. Любов - зіронька моя - Любов - одинокая, Одинокая, як я. (2) Не сумуй, моя зоре, на небі, Все на світі мина. Світла інших, далеких не треба, Ти зі мною одна. Одна - зіронька моя - Одинокая, як я. }
Romaste
Дякую! }
Romaste
Дякую! }
Billka
Super!!! }
Павло Салганюк
Дякую! }
Павло Салганюк
Дякую! }
Павло Салганюк
Дякую! }