Марк Руслан
Знімається фата
|
|
Опис:
Текст в тегах.
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
Коментарі:
Дякую!!!!!
Дякую!
Це російська пісня. Для чого вона тут?
Пане argonavt79:...Білий качур виставлений Вами-тоже до чого на цьому сайті....
ЗНІМАЄТЬСЯ ФАТА
Веселились гості, вечір наступав
І обряд печальний наречену ждав
Хто ж це все придумав,звідки це взяли
Хустину зав’язали, а фату зняли.
П-в: Сльози в молодої котяться з лиця
Її ясне дитинство назавжди покида
З юністю прощання, повік щаслива будь
Тепер не нареченою – дружиною зовуть
Тепер не нареченою – дружиною зовуть
Разом всі сумують, гості і рідня
Бо весілля справжнє тільки раз бува
Красуня-наречена більше не назвуть
Бо фату знімають -дружиною зовуть.
П-в:
П-ш:
Рідні молодого донею назвуть
І в свою родину з радістю приймуть
Промениста юність назавжди покида
Як зліта в цей вечір з голови фата.
П-в:
Рідні молодого донею назвуть Це як пояснити ці слова? А на рахунок білого качура треба було читати мої коментарі це помста за сплюндровані українські пісні.
дякую
argonavt79:
Рідні молодого донею назвуть Це як пояснити ці слова?
Молодий (він же наречений) приведе до своєї господи молоду дружину. От і є надія, що вона не буде нелюбою невісткою, а стане донею для свекрухи, що рідні нареченого будуть ставитися до неї, як до дочки.
Шановний sollo. Це мій переклад ще шестирічної давності. І фанеру я продовжив.Навіщо ви привласнюєте чуже??? Ось - http://www.minus.lviv.ua/minus/artist/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BD/rec/13825/
Шановний п.Яворський!Ви різницю в фонограмі чуєте?Якщо ні-дискусія непотрібна...А на рахунок перекладу...Пан Івангап ще нікому непритикнув за переклади.Велике йому спасибі!А Ви тут починаєте...
В мене зі слухом все гаразд. Я за текст а ви мені про своє...









Останні коментарі
mazuryk: Дякую!!! Якщо Можнв Ой на горі стоїть Хата
Валерій Ігорович: Саня, дякую Вам за чудові, якісні мінусовки. Мені по барабану де ви їх берете і як робите- це звісно на багато краще за задавки і радує, що Ви ними ділитесь з нами безкорисно. Думаю, що заздрісники які стараються обгадити Вас, також співають під Ваші мінуса. Оставайтесь з нами. Ще раз - Дякую!
Валерій Ігорович: Святослав Сметельський, Ви дійсно розумієте що таке компресія і для чого вона???
leo1965: Дякую!!!!
leo1965: Дякую!!!
leo1965: Дякую!!!
leo1965: Дякую!!!
IGORMUZ64: Дякую!
IGORMUZ64: Дякую!
alex_2011: Дякую.
Mary@n KH@RIv: Дякую!
Олег : Дякую !!!
olegantonenko: ДЯКУЮ!
Dozuk1966: Файно !!!
Саня Нестер: Норм +++
Володимир Штика: Дякую!!!
Micola65: ДЯКУЮ ДУЖЕ.
Andrey72: Дякую!
Фісунов Андрій гурт "FortePiano": О цю вже замовляли
1o9v5t9: Дякую!
1o9v5t9: Дякую!
V07a01lera: Дякую !
Володимир Штика: Дякую!
sa1957: Дякую!
dondiyk: Дякую…
steve1010: Дякую!
Леся Гріщенко: Красненько подякувала!
polisianka: Дуже дякую за мінус! Можливо є мінус пісні " Ой на горі на прострі"???? Дуже потрібно..
Павло Салганюк: Дякую!
kumenichi: дякую