Машина Врємєні
Поворіт
|
|
Опис:
переклад "з елементами маразму" :)
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Тематика:
- рок
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Ансамбль
- Стать :
- Чоловіча
- Властивості:
Текст пісні:
Ми собі давали слово
Не сходить з шляху прямого
Але, так вже напевне, у-у-у...
І якщо вже навідверту,
Всіх лякають переверти,
Але, мабуть, все одне...
Пр-в:
Ось, новий поворіт
І двигун реве,
Що він нам несе,
Прірву, або зліт,
Омут, або брід?
І не розбереш,
Доки не повернеш...
Й не злякаємось довіку,
Якщо ми ще чоловіки,
Ми сильні кой у чому, у-у-у...
Виїзжайте за ворота
Й не лякайтесь повороту,
Хай добрим буде шлях!
Пр-в -3р.
Коментарі:
Не знаю кому сподобається такий маразм.Після такого тексту мороз пішов по тілу.
А що за слово "ПОВОРІТ"? Я три словника переглянув - нема в українській мові такого слова... Правте заголовок, а ще краще видаляйте то з сайту.
Хлопці, співайте на російській, хіба це "кримінал"? Це ж не гірше, ніж такий "український" маразм...
Власні назви не перекладаються!!! Про помилки взагалі... Тоді ще потрібно зробити "Дворові-народні-хороводні" (в юності чимало чули і виконували).
Хоча рос. РОК я люблю і поважаю не менше ніж укр-й. СУТЬ В ТОМУ ЩО МИ ХОЧЕМО ВІД МІНУС.ЛЬВІВ!
Про слово поворіт (це для Юрка(DJ VIST))
См. также в других словарях:
*
поворіт — ро/ту; = поворо т, у 1) поворо/т; (судна, реки спец.) оборо/т 2) (место, где поворачивают) поворо/т 3) возвраще/ние, возвра/т 4) (резкое изменение в развитии) перен. поворо/т … Українсько-російський словник
*
оборот — 1) обіг ( гу), оборот, обертання. Срв. Обращение 3. Лежать без та дармувати. ты денежные, торговые обороти грошові, торгові (торговельні). Пускать капитал в рот пускати гроші в обіг; 2) (головы и т. п.) поворіт ( роту). В пол та упівповорота; 3)… … Русско-украинский словарь
*
заворот — действие) завертання, повертання, заворіт, поворіт ( роту). Место рота заверт, закрут ( ту), заворітка. [Вій живе на заверті. Ви тим шляхом не втрапите, бо заворіток багацько]. роты пол приполи ( лів). рот век (мед.) заверт повік. рот кишок… … Русско-украинский словарь
*
поворот — розм., рідко поворі/т, ро/ту, ч. 1) Дія за знач. повертати I, повернути 1 3), 11) і повертатися I, повернутися 1), 2), 4). 2) Місце, де що небудь (дорога, вулиця і т. ін.) повертає, відхиляється вбік. 3) перен … Український тлумачний словник
*
поворот — у; см. поворіт … Українсько-російський словник
посилання:
http://ukrainian_explanatory.academic.ru/128124/%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%82
Для Дяді Вані: згоден, мабуть "власну назву" перекладати -це вже занадто було, виправляю...
це дибидьно просто
Збоченці.
Діагноз: ІДІОТ!!!
Комент. (не лікується)
Меланколіє дульче шизофреніє. Панове музиканти співайте в ОРИГІНАЛІ. м.Умань.
піз--ць
А є у когось плюс цього "шедевру" в українській інтерпретації ???
Коментарі
Volodymyr Yavorskiy
ДЯКУЮ! }
Sergiivna
Дякую! }
lubove
Дякую щиро }
karpenko7447
Дякую. }
Світлана Ніколаєвська
В твоїх очах я бачив світло і любов... В твоїх очах я бачив щирі мрії... За що ти, друже, проливаєш свою кров?.. В часи жахливі... Ці часи жахливі... Приспів: Янголи летять... До неба янголи... І повернути неможливо їх... Життя, як нитка, обірвалось, втратили... Ми пам'ятаєм всіх!.. Ми пам'ятаєм всіх!.. Янголи летять... До неба янголи... І повернути неможливо їх... Життя, як нитка, обірвалось, втратили... Ми пам'ятаєм всіх!.. Ми будем пам'ятати всіх!.. Я пам'ятаю поруч твій останній крок... Я пам'ятаю посмішку та щирість... Навіщо забирати тебе не в свій строк?.. Скажи на милість!.. Ну, скажи на милість!.. Приспів. }
Віктор Соноцький
Дякую! }
Radislav
Щира Вам подяка! }
kapkaniuk
ДЯКУЮ! }
Radislav
Дякую Вам! }
Radislav
Дякую! }
Roman0FF
Вітаю! Скажіть будь ласка, чи можна зробити мінус без сольного проведення, без сопілки, тільки акомпанемент? Чи може вже є такий мінус? Дякую }
Сергій Павлюк
Ясен місяць за хмари зайшов Гарний хлопець до мене прийшов А у нього очі голубі, а у нього очі голубі,==2 Часто сняться ночами мені.=============Р. Я би його тай полюбила Якби мати тай не сварила Бо у нього очі голубі, бо у нього очі голубі,==2 Часто сняться ночами мені.=============Р. ==============ПР-Ш=============== Ясен місяць за хмари зайшов Гарний хлопець від мене пішов А у нього очі голубі, а у нього очі голубі,==2 Часто сняться ночами мені.=============Р. Гарний хлопче до мене прийди Дай хоч раз подивиться мені Тай на твої очі голубі, тай на твої очі голубі,==2 Що так сняться ночами мені.==============Р. ==============ПР-Ш============== Більш не прийду я, не прийду Бо знайшов ти собі вже другу. А якщо ти любиш – то люби, а якщо ти любиш – то люби.==2 Лиш до іншої ти не ходи.=============================Р. }
vladsavramuz
Дякую! }
MaximDJ
Добрий ранок.Саби в наявності? }
Сергій Павлюк
Дякую! }
Сергій Павлюк
Дякую! }
alex_2011
ДЯКУЮ! }
Romaste
Дякую! }
sergios555
Нема слів. Супер }
olegantonenko
Дякую! }
olegantonenko
Дякую! }
Volodymyr Yavorskiy
ДЯКУЮ! }
Volodymyr Yavorskiy
ДЯКУЮ! }
Volodymyr Yavorskiy
Наталя Наталя: Під текстом плюсовий запис. Правою кнопкою нажміть на нього і зберегти як... }
Volodymyr Yavorskiy
ДЯКУЮ! }
Volodymyr Yavorskiy
ДЯКУЮ! }
viktor64
Дякую! }
Anatoliy
Дякую!!!!! }
NazikKORNI
Я прийду осінньою порою І загляну в твої карі очі, Я скажу, скажу тобі з любов'ю І згадаю ті весняні ночі!.. Приспів: Вже любов моя десь далеко, | Вже зникають осінні просині... | Там про неї шумлять смереки, | А смереки не знають осені... | (2) З іншим ти ідеш тепер у осінь. Та весняні очі твої сяють!.. І мені сказала ти з любов'ю: Ті, що люблять, осені не знають!.. Приспів. В іншу осінь ми прийшли з тобою, Та весняні очі не згасають!.. Я люблю-люблю тебе і досі, А любимі осені не знають!.. Приспів. }
slavadrago
Дякую! }