Муз.Сергія Дубравіна Сл. Володимира Суслова. Переклад. Оксани Слабкевич - Пісні наших батьків ( Слідопитська Ватра ) / Деталі Запису / minus.lviv.ua — Українські мінусовки
Допомогти порталу
Архів конкурсів
Конкурс вокалістів

Результати

Учасників: 58
Shure SM58SE
Міkpoфoh RODE BROADCASTER
Кoндeнcaтopний mіkpoфoн FZONE BM-800 KIT
YAMAHA P-125 (WH)
CORT CR300 (Aged Vintage Burst)
Елekтpoгітapa CORT CR100
Цифpoвe піaнінo YAMAHA ARIUS YDP-145
Стyдійhий kohдehcaтophий mіkpoфoh RODE NT1 KIT
SHURE SM7B

Муз.Сергія Дубравіна Сл. Володимира Суслова. Переклад. Оксани Слабкевич

Пісні наших батьків ( Слідопитська Ватра )

Тип файлу:
Аудіо
Бітрейт:
320
Розмір файлу:
8.7 МБ
Тривалість:
03:47
Мінусовку додав:

Alex_logic

30 Березня 2015


Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися

Загальний рейтинг 111 (Голосів: 1)

Додаткові дані:
Темп :
Помірна
Виконується:
Соло
Стать :
Будь яка
Властивості:
Текст пісні:

На галявах що спали
у нічній тишині
Тихо, тихо палали слідопитів вогні
Під дерев верховіття
Іскри рвутся, тріщать
Пісні боєм омиті, хай далеко летять !

В далеч лине дорога в непроглядній ночі.
В кожнім серці тривога: чути звук сурмачів.
Через роки тяжкиї у геройську ту путь
Сурмачі полковії за собою зовуть…

В незабудок у полі ти спитай про війну.
Прислухайся поволі і почуй тишину
Іще довго у небі слави видно політ
Бо георїв полеглих пам'ятатиме світ

Де ішли із боями ясно мак пламенить
Вранці знову стежками ти підеш слідопит
Буде даль голубою, де лиш вітер гудів
Ти візьми їх з собою, пісні наших батьків

Додати в Twitter

Коментарі:

Може не піні а пісні. Виправте будь - ласка.


Дякую що підказали, вже виправив "опечатку"


російське КОСТЕР - по-людськи пишеться БАГАТТЯ, або ВАТРА.


Нехай буде гречка)) зараз виправлю...