Народна
В саду осіннім айстри білі
|
|
Опис:
«В саду осіннім айстри білі» — український романс XIX сторіччя. Був популярний в Україні до 60-х років XX сторіччя. Опублікований в 1961 у збірнику «Українські народні романси» за упорядкування з передмовою та примітками Леопольда Ященка. Відомості про автора слів та музики — відсутні. Назва і перший рядок пісні у збірнику звучали «В моєму саду айстри білі». Романс вважається українською народною піснею. Сучасним виконавцем є київський гурт «Рідна пісня».
В 60-х роках XX сторіччя у мелодії пісні з'явився «автор» Б. Тєрентьєв і пісню назвали «Вот кто-то с горочки спустился…»
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Жіноча
- Властивості:
- Аматорська , Обрядова(весілля, свята, і т.д)
Текст пісні:
1. В саду осіннім айстри білі
Схилили голови в журбі…
В моєму серці гаснуть сили:
Чужою стала я тобі… (2)
2. Мені сімнадцятий минало
Весною, як сади цвіли,
Я про кохання ще й не знала,
Ми тихо з сестрами жили… (2)
3. Як я садила айстри білі,
То ти поміг мені полить…
З тих пір я мрію про кохання,
З тих пір душа моя болить… (2)
4. Коли умру я від кохання,
То поховайте серед трав,
А ти, зірвавши айстру білу,
Згадаєш, хто тебе кохав… (2)
Плюсовий запис
Коментарі:
Пісня дуже гарна та фонограмка - слабенька ! Дякую
Дуже дякую за популяризацію нашого,Українського... А я і не знав що це Український романс.
Скинув плюс. Подяка Померанцеву з радіо СВОБОДА!
Плюс чудовий... А ось мінус... Хто може, зробіть для чоловічого голосу, правда, не такий плоскенький...
4.ЯК ТИ ПРОХОДИВ НАШИМ САДОМ
Я ЗАДИВИЛАСЬ НА ТВІЙ СТАН
СТОЯЛА ДОВГО ПІД ВЕРБОЮ
ПОКИ ВЕЧІРНІЙ СПАВ ТУМАН
Плюс не той.
Довго стояла і дивилась
як милий іншу проводжав,
тепер вже знаю хто від мене
навіки щастя відібрав;
це перед словами(коли умру я від кохання), якщо можна допишіт куплет









Останні коментарі
Павло Салганюк: Дякую!
Peet Калуцький: Файл видалено,як такий,який не пройшов модерацію.Порушення Правил Порталу (П.П. 7.15.6).Крім того повтор.
Павло Салганюк: Дякую!!!!!
Tali23: Дякую!
olegantonenko: Щиро дякую!
Хуха Хух: ДЯКУЮ!
Хуха Хух: СУПЕР!ДЯКУЮ!
BasilKondratuk69: Щиро дякую!
Хуха Хух: СУПЕР!!!
Konstantin55: дякую. гарно звучить.
steve1010: Дякую!
V07a01lera: Дякую !
steve1010: Дякую!
steve1010: Дякую!
steve1010: Дякую!
steve1010: Дякую!
steve1010: Дякую!
petrokpp: дякую супер+++++
Senzhenandrey: Дякую!
mazuryk: Дякую!!!
Хуха Хух: Дякую!
Хуха Хух: ДЯКУЮ!
mazuryk: Дякую!!!
DIGITAL2012: Саня як що можите Перейди дорогу ДЯКУЮ .
Strelbitskiy: ШИКАРНА РОБОТА!!! Дякую!
NLn: Дайте повний плюс послухати )
Михайличенко Євген: Переспівав її Roman Lavruk, у нього повна версія https://balki.org/pisnya/31297-roman-lavruk-sini-fialki-danilo
olegantonenko: Дякую!
Yascur_22: Peet і Вам всіх благ✍️
Eugene27: Дякую!!!