Невідомий виконавець
Біла акація
|
|
Опис:
Гарний текст про Київ на музику з к-му "Дні Турбіних"
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Жіноча
- Властивості:
- Належить до жанрів:
- Романс.
Текст пісні:
Нам цілу ніч соловейко наспівував,
Мріяв Хрещатик з Дніпром віч–на-віч,
Пахощі дивні акації білої
Аж до нестями п'янили в ту ніч.
Місто вмивалось весняними зливами,
Танув Узвіз в срібнім сяйві надій.
Вальсом пелюсток кружляли, щасливі ми,
Часом досвітнім були молоді.
Роки промчали. Невже ми посивіли?
Де ж свіжий чар ніжних квітів живих?
Тільки зима заметілями білими
Нам нагадає сьогодні про них.
В час, коли вітер зітхає знесилено,
В небі згасає остання зоря,
Квіти духмяні акації білої
Марять майбутнім, де юність моя.
Коментарі:
Та текст то і нічого, тільки коли музика зазвучала - чогось другі слова на думку приходять. Дуже всім знайомі...
Ото, Петре, вам ваша освіченість боком вилазить:)
Ціню гумор, пане Юрію, але насправді мені не подобається коли під усім знайомі речі підставляють укр. тексти. Думаю, що вистачає і укр. пісень, цікавих усім,а в даному випадку якась фальш відчувається.(Це моя особиста думка, на істину не претендую).
Шо я можу сказати, питання складне, комусь подобається, комусь ні, як всім догодити - невідомо, адже ж сайт Романом Метельським створювався не для себе, а для людей...
Я також вважаю, і писав про це на головній в коментарях, що ніякої художньої цінності в таких перекладах нема. Хоча також деякі такі переклади також використовуєм в роботі...
В будь-якому випадку, дякую вам за активність, якось воно з часом "устаканиться".
Шановний пане Удовиченко! Вам би не завадило знати, що якраз український текст був первинним. А щодо ваших сумніві щодо перекладів, то це повна дурня... ваші сумніви у можливостях української мови. Зрештою, всі світові виконавці завше адаптовували іноземні тексти до рідної мови..
Я співаю і український варіант глядачам дуже подобається!
Біла акація.
Нам цілу ніч соловейко наспівував,
Місто мовчало мовчали і ми
Пахощі дивні акації білої
Аж до нестями п'янили вони
Місто помите весняними зливами,
Зорі сіяли у темній воді
Боже якими були ми щасливими
Як же ми були в ту ніч молоді.
Роки промчали і вже посивіли ми
Де чистота ніжних квітів живих
Тільки зима заметілями білими
Нам нагадає сьогодні про них.
В час, коли вітер стихає знесилено,
Знову і знову так згадую я
Квіти духмяні акації білої
Що не вернуться, як юність моя.
"Місто помите" - якось не поетично.
Дуже урізана версія, без повтору після другого куплету і з непотрібним завмиранням в кінці. Зовсім робить пісню безбарвною. Підійде хіба для тих, у кого голосу не вистачає на останній куплет.









Останні коментарі
sa1957: Дякую!
Олександр Головко: Дякую.
Юрій Спринський: Просили би без беку, бо від беку чути присутність "шипіння". А робота гарна!
muroslav_lax29: Дякую!
Matwij85: Доброго дня хто може поділитися стилями до ямахи PSR S750 буду дуже вдячний
mazuryk: Дякую!
valerikKovalchuk: Дякую!
valerikKovalchuk: Дякую!
Zoriana_press: Це плюс(
VolHammond: Величезне дякую!!!!!!!
sa1957: Дякую!
Muzlo: Дякую!
sa1957: Дякую!
altoch: https://www.youtube.com/watch?v=MAj8V9uPdKQ Тут чистий мінус зі словами.
altoch: Мінусівка більш схожа на плюс.
Dozuk1966: Файно !!! а без бек
Тарас : В мене на сторінці , прошу завітати.
Oleksandr_Dnepr_1959: Велике Дякую!!!!
mikola067: суппер
kroha2001: ДЯКУЮ.
APE100: Прикольно. Дякую.
tayson54: https://seven.muzyet.com/music/mihaylo-berezutskiy-zhuravli плюс
Petro_Tkachuk: У Вас фонограми на Кетроні - просто Бомба! Усі! Дякую, що викладаєте! Велика шана і подяка за таку високоякісну роботу!
Sasha K. : ЩИРО ДЯКУЮ!!! Гарна мінусовка!
V07a01lera: Дякую !
ta___sha: ДЯКУЮ ЩИРО
tanvin: Дякую!!!!
Yascur_22: Гарно, але краще без беку...
V07a01lera: Дякую !
V07a01lera: Дякую !