Невідомий виконавець - Козацькому роду нема переводу / Деталі Запису / minus.lviv.ua — Українські мінусовки
Допомогти порталу
Архів конкурсів
Конкурс вокалістів

Результати

Учасників: 58
Shure SM58SE
Міkpoфoh RODE BROADCASTER
Кoндeнcaтopний mіkpoфoн FZONE BM-800 KIT
YAMAHA P-125 (WH)
CORT CR300 (Aged Vintage Burst)
Елekтpoгітapa CORT CR100
Цифpoвe піaнінo YAMAHA ARIUS YDP-145
Стyдійhий kohдehcaтophий mіkpoфoh RODE NT1 KIT
SHURE SM7B

Невідомий виконавець

Козацькому роду нема переводу

Тип файлу:
Аудіо
Бітрейт:
192
Розмір файлу:
4.2 МБ
Тривалість:
03:05
Мінусовку додав:

Anatolij6767

22 Червня 2013


Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися

Загальний рейтинг 404 (Голосів: 4)

Додаткові дані:
Темп :
Помірна
Виконується:
Соло
Стать :
Будь яка
Властивості:
Додати в Twitter

Коментарі:

Таки нема переводу.


Дякую від усього нашого дитячого оркестру!


І вам усім дякую!!! Добре, що згодилися, бо лежать вже мільйом років без користі.


Дякую!!


І вам дякую! Співайте на здоров"я!!!


Клас!!! Ця пісня мене супроводжувала на протязі всього дитинства - багато приємних спогадів.


А написав її Микола Балема,народний артист України,керівник ансамблю "Козаки Поділля" Хмельницької філармонії,вони ж були першими виконавцями. Вірші Мирослава Воньо та Петра Карася. Давненько це було,ще в минулому столітті...


МОЦНО.


Гарно!!! Дякую!!!!!!!!