Розмай(Семенців О. Та Семенців-Кузишин Є.)
Там повінчав нас розмай.
|
|
Опис:
Сл.Семенців-Кузишин Є.
Муз.Семенців О.
Альбом "Там повінчав нас розмай"
Авторське подання дуету Розмай.
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Тематика:
- Святкова
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Дует
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
- Аматорська , Обрядова(весілля, свята, і т.д)
Текст пісні:
1.Квітне, радіє, і грає душа,
Коли час приходить розмаю.
В цю мить - найсолодшії твої уста,
Як сильно тебе я кохаю.
Приспів:
Жито, калина, малиновий рай,
Згадаю, як раньше гуляли з тобою,
Жито, калина, малиновий рай,
Де плели вінки, як пливли за водою.
Жито, калина, малиновий рай,
Де хміль, що росте, вдалині під горою,
Жито, калина, малиновий рай,
Там повінчав, розмай нас з тобою.
2.Золото жита, малиновий смак,
Вінок, сплетений з любов'ю,
Коли ти сказала, тоді мені, - так,
Це чудо, що сталось, зі мною.
Приспів.
3.Калини цвіт білий, і рання роса,
І спів соловейка, у полі,
Твоя шовковистая, дивна коса,
Так туго зв'язала нам долі.
Плюсовий запис
Коментарі:
але фальши














Коментарі
YANUSHKA
Супер! Дякую! }
YANUSHKA
Дякую! Будемо співать і танцювать! }
Гринів Міша
«Мур – мур -мур» Грицкан Михайло Сл. Сергій Булах;муз. Влад Булах. Програш. 1.Ти мій саундрек - вздовж і впоперек, В голові такий бардак,та без тебе вже ніяк. А ніжний погляд,та проте,на лопатки покладе Незахищену твою святу Ахіллесову пʼяту. Приспів:-2р. Мур-мур-мур,моя «Mon amour» І вже не забудь,як обійми печуть. З тобою хотів підряд 100 життів Любові п’янку зірвати чеку. 2.Все це лохотрон,біохімії гормон, Та про тебе всі пісні,хочеш вір,а хочеш ні. Від такого амплуа я чекаю на дива, Бо сумний на самоті мій метелик в животі.Ей! Приспів:-2р. Мур-мур-мур,моя «Mon amour» І вже не забудь,як обійми печуть. З тобою хотів підряд 100 життів Любові п’янку зірвати чеку. Програш. Приспів:-2р. Мур-мур-мур,моя «Mon amour» І вже не забудь,як обійми печуть. З тобою хотів підряд 100 життів Любові п’янку зірвати чеку. + …мур-мур-мур… Соda. PS. «Mon amour» з французької мови перекладається як «моє кохання» або «моя любов». }
Гринів Міша
«Mon amour» з французької мови перекладається як «моє кохання» або «моя любов». }
Peet Калуцький
Dima_5,за грубість і нахабство посидите в бані,повчитесь культурі спілкування. }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
Volodymyr Yavorskyi
ДЯКУЮ! }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
Dima_5
Херня! }
OlenaParkhomenko1987
Добрий день! Як скачати плюс? }
Олександр Головко
Щиро вдячний. }
olegantonenko
Дякую! }
sasha_20553
Дякую гарно! }
Lena_Gran
Чи можете зробити мінус(-1) цієї пісні Українська пісня,дуже прошу }
Radislav
Дякую Вам! }
Aleksandriks
супер! }
kroha2001
ДЯКУЮ ФАЙНА РОБОТА }
Radislav
Вибачте за знаки питання, хотів смайлики поставити, а воно замість смайликів написало знаки питання. }
Radislav
???????????????????????????????????????? }
Radislav
Щира Вам подяка!!!!! }
irynab1988
Добрий вечір! Скиньте мені будь ласка чистий мінус iraboychuk88@ukr.net }
Radislav
Дякую Вам! }
Radislav
Дякую Вам! }
Radislav
Дякую Вам! }
steve1010
Дякую! }
bakwy
Дякую! }
IGORMUZ64
Дякую! }