Хлистун Василь
Без спочинку
|
|
Опис:
Українська версія відомого польського ретро-шлягеру "Nie Spoczniemy" з репертуару Seweryn Krajewski (Северина Краєвського)та Czerwone Gitary (Червоне гітари).
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Чоловіча
- Властивості:
Текст пісні:
"Без спочинку" Em
1
Не згас у серці перший жаль
Бо за синім небокраєм - синя даль.
Без спочинку, без спочинку,
Без спочинку, в добрий час.
Без спочинку, без спочинку,
Заспіваймо ще хоч раз.
Приспів:
Хай смуток в серці біль несе
Я візьму, візьму, у даль з собою все -
Кохання перший пил доріг,
І моє примарне щастя - перший сніг.
2
Твої слова, як береги,
Вже покрили в моїй пам'яті сніги.
Без спочинку, без спочинку,
Без спочинку, в добрий час.
Без спочинку, без спочинку,
Заспіваймо ще хоч раз.
Приспів.
***** (на-на-на-на...)***
mod +1
3
Скажіть, чи варто було жить,
Щоб втрачати все на світі, та любить?
Без спочинку, без спочинку,
Без спочинку, в добрий час.
Без спочинку, без спочинку,
Заспіваймо ще хоч раз.
(на-на-на-на..) - по мелодії куплету.
Без спочинку, без спочинку,
Заспіваймо ще хоч раз.
Коментарі:
Потрібна "мідяшка" цієї пісні
Класно. Потрiбнi слова на польськiй мовi. Хто може допомогти? vz@ukr.net Дякую.
Nie spoczniemy
Seweryn Krajewski (muzyka), Agnieszka Osiecka (słowa)
Nieutulony w piersi żal,
Bo za jedną siną dalą - druga dal.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siódmy las.
Więc po drodze, więc po drodze
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Nienasycony w sercu głód,
Bo za jednym mocnym chłodem drugi chłód.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siódmy las.
Więc po drodze, więc po drodze
Zaśpiewajmy jeszcze raz.
Niewytańczony wybrzmi bal,
Bo za jedną siną dalą - druga dal.
Nieuleczony uśnie ból;
Za pikowym czarnym królem - drugi król.
Niepocieszony mija czas,
Bo za jednym czarnym asem - drugi as.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siódmy las.
Więc po drodze, więc po drodze
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Niewytańczony wybrzmi bal,
Bo za jedną siną dalą - druga dal.
Nieuleczony uśnie ból;
Za pikowym czarnym królem - drugi król.
Czy warto było kochać nas?
Może warto, lecz tą kartą źle grał czas.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siódmy las.
Więc po drodze, więc po drodze
Zaśpiewajmy jeszcze raz.









Останні коментарі
Павло Салганюк: Дякую!
Peet Калуцький: Файл видалено,як такий,який не пройшов модерацію.Порушення Правил Порталу (П.П. 7.15.6).Крім того повтор.
Павло Салганюк: Дякую!!!!!
Tali23: Дякую!
olegantonenko: Щиро дякую!
Хуха Хух: ДЯКУЮ!
Хуха Хух: СУПЕР!ДЯКУЮ!
BasilKondratuk69: Щиро дякую!
Хуха Хух: СУПЕР!!!
Konstantin55: дякую. гарно звучить.
steve1010: Дякую!
V07a01lera: Дякую !
steve1010: Дякую!
steve1010: Дякую!
steve1010: Дякую!
steve1010: Дякую!
steve1010: Дякую!
petrokpp: дякую супер+++++
Senzhenandrey: Дякую!
mazuryk: Дякую!!!
Хуха Хух: Дякую!
Хуха Хух: ДЯКУЮ!
mazuryk: Дякую!!!
DIGITAL2012: Саня як що можите Перейди дорогу ДЯКУЮ .
Strelbitskiy: ШИКАРНА РОБОТА!!! Дякую!
NLn: Дайте повний плюс послухати )
Михайличенко Євген: Переспівав її Roman Lavruk, у нього повна версія https://balki.org/pisnya/31297-roman-lavruk-sini-fialki-danilo
olegantonenko: Дякую!
Yascur_22: Peet і Вам всіх благ✍️
Eugene27: Дякую!!!