Червоні Гітари
НЕ СПОЧИНЕМ
|
|
Опис:
Вдячний шановному krosmen1 за переклад.Текст в тегах.
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
Коментарі:
CZERWONE GITARY
NIE SPOCZNIEMY
Nieutulony w piersi zal,
Bo za jednš sinš dalš - druga dal.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siódmy las.
Wiec po drodze, wiec po drodze
Zapiewajmy chociaz raz.
Niewytanczony wybrzmi bal,
Bo za jednš sinš dalš - druga dal.
Nieuleczony unie ból;
Za pikowym czarnym królem - drugi król.
Nienasycony w sercu glód,
Bo za jednym mocnym chlodem drugi chlód.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siódmy las.
Wiec po drodze, wiec po drodze
Zapiewajmy jeszcze raz.
INTRO
Niepocieszony mija czas,
Bo za jednym czarnym asem - drugi as.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siódmy las.
Wiec po drodze, wiec po drodze
Zapiewajmy chociaz raz.
Czy warto bylo kochac nas
Moze warto, lecz tš kartš le gral czas.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siódmy las.
Wiec po drodze, wiec po drodze
Zapiewajmy jeszcze raz.
...тут троха з орфографією НЕЛАДИ, але хто читає польською, то зрозуміє...
Дякую!
Старався якомога точніше передати зміст, як кажуть, пближче до оригіналу. єдине, про що не згадав - це про сьомий ліс. Можливо, для поляків це щось і означає, але цього не знаю, і, я так думаю, текст не багато втратив. Але, якщо це комусь важливо, можна співати так: Не спочинем, доки в змозі,
Сьомий ліс стрічає нас,
То ж поки ми ще в дорозі -
Заспіваймо хоча б раз.
mizochanyn:
Переглянув тег, помітив - додана частка "і". Я мав на увазі, що наголос в слові покИ буде на останньому складі. Так зручніше і тоді вона не потрібна. І слово "кохать" теж має місце в українській поезії.(Прошу не думати, що я вважаю себе метром!) А взагалі радий, що Вам сподобалось і кожен має право виконувати пісню так, як вона лягає йому на душу...
Для krosmen1.НЕПЕРЕЙМАЙТЕСЬ!!!Ще раз дякую за переклад!
1. Nieutulony w piersi żal,
bo za jedną siną dalą - druga dal.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
nim zajdziemy w siódmy las,
więc po drodze, więc po drodze,
zaśpiewajmy chociaż raz.
2. Nienasycony w sercu głód,
bo za jednym mocnym chłodem – drugi chłód.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
nim zajdziemy w siódmy las,
więc po drodze, więc po drodze,
zaśpiewajmy jeszcze raz.
Ref.: Nie wytańczony wybrzmi bal,
bo za jedną siną dalą - druga dal.
Nieuleczony uśnie ból,
za pikowym czarnym królem - drugi król.
3. Niepocieszony mija czas,
bo za jednym czarnym asem - drugi as.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
nim zajdziemy w siódmy las,
więc po drodze, więc po drodze
zaśpiewajmy chociaż raz:
Ref.: (...)
4. Czy warto było kochać nas?
Może warto lecz to kartą źle grał czas,
nie spoczniemy, nim dojdziemy,
nim zajdziemy w siódmy las.
Więc po drodze, więc po drodze,
zaśpiewajmy jeszcze raz.
Хлопці!Для чого ліпачити сюди польський текст???
Тоді вліпачу свій: НЕ СПОЧИНЕМ.
Переклад Миколи Михайлика.( krosmen1)
Не затихає в грудях жаль
Бо за даллю голубою – друга даль,
Не спочинем, доки в змозі,
Доки є дороговказ,
То ж поки ми ще в дорозі -
Заспіваймо хоча б раз.
В полоні холоду душа,
За морозом знову віхола руша,
Не спочинем, доки в змозі,
Доки є дороговказ,
То ж поки ми ще в дорозі -
Заспіваймо хоча б раз.
Приспів:
Без танців буде бал на жаль,
Бо за даллю голубою - друга даль,
Затихне в серці біль лихий
За піковим королем – король другий…
Невтішний проминає час
За тузом приходить туз - і знову пас,
Не спочинем, доки в змозі,
Доки є дороговказ,
То ж поки ми ще в дорозі -
Заспіваймо хоча б раз.
Приспів
Чи варто було кохать нас?
Може й варто, але б’є всі карти час.
Не спочинем, доки в змозі,
Доки є дороговказ,
То ж поки ми ще в дорозі -
Заспіваймо ще хоч раз.
Приспів, перший куплет, приспів.
Коментарі
Tanyki
Дуже дякуююююю!!!! }
GENACHAPOVSKIY
Щиро дякую. }
GENACHAPOVSKIY
Щиро дякую }
lavina79
Добавьте пожалуйста минус victoria niro додому..зоре моя вечірняя..в дорогу..заранее спасибо . }
Alex Ryabokon`
Дякую!!! }
lavina79
Нужно помочь сайту розвиваться.думаю. Нужно добавить минусовки на английском..испанском..и других языках.. много разных интересных вариантов чтобы разнообразить репертуар.. }
lavina79
Интересно ..причем тут русский диалект..ко всему происходящему .шесть языков-английский..арабский .китайский .русский. французский.испанский.имеют статус официальных языков ООН .Правильный перевод этих шести языков .как в устной так и в письменной форме.чрезвычайно важен для работы Организации...поскольку обеспечивает понятную и точную коммуникацию в вопросах глобального значениЯ. Не показывайте свою безграмотность и узкое мышление . в этом отношении..у нас на Украине несколько областей где разговаривают на русском..и все мои коллеги поют и на русском..и на украинском. И на французском..и на английском..у каждого свой мир..и мы все одно целое. .давайте уважать друг друга .любить. Ценить..и не оскорблять.. }
mazuryk
Несе Галя воду, Коромисло гнеться, За нею Іванко, Як барвінок, в'ється За нею Іванко, Як барвінок, в'ється... ПР-Ш: Галю, ж моя Галю, Дай води напиться, Ти така хороша – Дай хоч подивиться (Оо..) Ти така хороша – Дай хоч подивиться. ПР-Ш: (Галю, ж моя Галю....Дай води напиться...) Вода у ставочку, Той піди напийся, Я буду в садочку – Прийди подивися (Оо..) Я буду в садочку – Прийди подивися ПР-Ш: (Галю, ж моя Галю....Дай води напиться...) Прийшов у садочок, Зозуля кувала, А ти ж мене, Галю, Та й не шанувала А ти ж мене, Галю, Та й не шанувала. +1 Стелися, барвінку, – Буду поливати, Вернися, Іванку, – Буду шанувати Вернися, Іванку, – Буду шанувати.... Несе Галя воду, Коромисло гнеться, А за нею Іванко, Як барвінок, в'ється ПР-Ш: (Галю, ж моя Галю....Дай води напиться...) }
mazuryk
Дякую!!! }
lavina79
Замечательная фонограмма .песня .просто в нее влюбилась.. }
muroslav_lax29
Дякую! }
Tamariss
Дякую! }
Cheslav0610
Іванко, це сайт мінусовок, а не плюсів. Невже важко прочитати назву сайту? Не говорячи вже про правила. Ти перший день на сайті і зразу ж нарушаєш правила. }
Natylka228
Це ж плюсовий запис.... }
ДЖАВАДОВ ТИМУР
шикарно і професійно, для всіх наших мам }
krasigor
Супер!!! Дякую!!! }
klovak
Спасибі гарна робота. }
uyriy2023
бек??? }
Strelbitskiy
Трохи балканського колориту - і пісня вийшла просто шикарна! От такі речі прикрашають нашу сучасну естраду і мій халтурний репертуар. Дякую за задавочку! Жаль, не оригінал... }
Павло Салганюк
Дякую! }
Павло Салганюк
Дякую! }
mishell65
Файно!!! }
2Alonywka2 Басалига
КРАСНО ДЯКУЮ!!! }
igor_m2008
(Плюс)-https://www.ssyoutube.com/watch?v=J3mW2vEo6Gg }
Radislav
Подивись, як небо плаче, Воно намалює крила Серед довгих безсонних ночей твоїх.. Приспів: Ти так повірила в любов йо-його, Так повірила в любов йо-його, Так повірила в любов йо-його, Але знов Перламутрові сльози капають сильно За те, що любила, за те, що впустила... Перламутрові сльози капають сильно За те, що любила, за те, що впустила, Впустила його... Твої губи - мій магніт, ти - моя терапія, Прочитаю твої сни, стану в них особливим!.. А ти прости біжи, біжи так сильно, Щоб забути назавжди, що любиш так божевільно!.. Тільки-тільки не питай, хто в чому винен. Я ніколи не забуду твої губи й обійми!.. А ти прости біжи, біжи так сильно, Щоб забути назавжди, що любиш так божевільно!.. Приспів. Летіли дні, поки очі наповняли сльози, Ти шукала привід знову на обійми з ним, Хоча б одні, ну, хоча б хвилину, Боже, як закохалась сильно!.. Просто Подивись, як коханням розриває серце біль, Більше не будеш з ним, як гучно не кричи, Його Амур стріляє знов... Прикро, Що в весняну ніч так повірила, Повірила в любов... Приспів. }
Radislav
Щира Вам подяка! }
Іванна
Дякую }
Radislav
Дякую Вам! }
Іванна
Дякую }
Іванна
Дякую }