Boys - Вольность / Деталі Запису / minus.lviv.ua — Українські мінусовки
Допомогти порталу
Архів конкурсів
Конкурс вокалістів

Результати

Учасників: 58
Shure SM58SE
Міkpoфoh RODE BROADCASTER
Кoндeнcaтopний mіkpoфoн FZONE BM-800 KIT
YAMAHA P-125 (WH)
CORT CR300 (Aged Vintage Burst)
Елekтpoгітapa CORT CR100
Цифpoвe піaнінo YAMAHA ARIUS YDP-145
Стyдійhий kohдehcaтophий mіkpoфoh RODE NT1 KIT
SHURE SM7B

Boys

Вольность

Тип файлу:
Аудіо
Бітрейт:
320
Розмір файлу:
8.8 МБ
Тривалість:
03:49
Мінусовку додав:

lara buzdygan

17 Вересня 2011


Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися

Загальний рейтинг 1492 (Голосів: 7)

Додаткові дані:
Темп :
Швидка
Виконується:
Соло
Стать :
Будь яка
Властивості:
Текст пісні:

1.
Вже привіт останній
Сонце шле до гаю
А Яя свою долю
Молю і благаю
Приспів:
Де моя воля, де щастя і доля 2р.
І гучна забава, дівчина чорнява
2.
Вітер розсипає
Листя кольорове
Не сумуй кохана
Квіти будуть знову
3.
Чом мені не пишеш
Моя зірко рання
Чи вже все забула
Бавишся в кохання

Miała matka syna, syna jedynego
Chciała go wychować na pana wielkiego
REF:
Niech żyje wolność, wolność i swoboda
Niech żyje zabawa i dziewczyna młoda
Jak go wychowała wypielęgnowała
I do poprawczaka oddać go musiała
REF:
Niech żyje wolność ...
Jak go zabierali muzyka mu grała
Ludziska się śmiali dziewczyna płakała
REF:
Niech żyje wolność ...
Oj wy ludzie ludzie, co wy tu robicie
Zabieracie chłopca mi na całe życie
REF:
Niech żyje wolność ...
Miała matka syna, syna jedynego
Chciała go wychować na pana wielkiego
REF:
Niech żyje wolność ...

Плюсовий запис

Додати в Twitter

Коментарі:

ого! Поляце...


Нарешті оригінал-мінус цієї пісні! Дякую!!!


Який ше оригінал, років 10 тому зробив міді я, а потім переробив на комп!


Не знаю чи оригінал але звучить як в оригіналі, можу навіть додати плюс


Звучить абсолютно як у польської групи Boys, яка саме в такому аранжуванні виконує цю пісню. Навіть окраска по частотам і аналогові дефекти запису такі самі. Тому, без сумніву це є оригіналом. А от хто є автором аранжування - можна дискутувати)


Це не може бути переконвертовано з міді, бо як товариш Юрій говорить - окраска дійсно з оригіналу. Хоча можливо і ні.


звучить професійно+


Плюс геть як в нашій пісні: ...дівчина в садочку, в тихому куточку, жде ... дівчина жде.


слова"wolność i swoboda" перекладається як "воля і свобода",а не "вольность".Це сайт "Українські мінусовки"-читайте правила.


Суховато!!!!!


Дякую!


Дякую!