Володимир Войцеховський
З Днем Народження
|
|
Опис:
муз та вірші В. Войцеховський
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Тематика:
- про День Народження
- Темп :
- Швидка
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
- Належить до жанрів:
- Оригінал.
Текст пісні:
1. Прокидайся, це твій день настав
Вже хтось перший тебе привітав
Посміхайся, бо це краще свято
Як принцеса вже готова ти
Ти прекрасна, збожеволіти
Все для тебе, бо ти того варта
П-в:
З Днем Народження тебе
Моя крихітко
З Днем Народження тебе
Моя золота
Кожна зірочка з небес
Моє сонечко тебе
Ми всі привітаєм
З Днем Народження тебе
Моя квіточка
З Днем Народження тебе
Моя неземна
Кращі квіти всі тобі
Подарунки всі тобі
Ти особлива
2. Поспішають привітати всі
Гарний настрій принесуть тобі
Твої друзі і твоя родина
Будь щаслива, будь коханою
І для всіх завжди бажаною
І щоб доля дарувала крила
Коментарі:
Велике дякую!!!
Дякую!
Дякую!
Дякую!
Дякую !!!
Коментарі
V07a01lera
Дякую ! }
V07a01lera
Дякую ! }
V07a01lera
Дякую ! }
V07a01lera
Щиро дякую ! }
gerdany_olya
Добрий день, буду сердечно вдячна за партитуру для хору "Дума про землю". Дякую zvuchaolya@gmail.com }
mazuryk
Дякую! }
Валерій Ігорович
Дякую! }
slavadrago
Дякую! }
vladmuzikantik
Дякую за гарну пісню!!! }
SMS1
дякую }
degner degner
Дякую, цікаво!!! }
niknek
Дякую. }
altoch
Класно.Суперово.Спасибі. }
vladmuzikantik
Якщо можна безе беку на vladmuzikant@ukr.net }
volodumurtuz60
Дякую! }
volodumurtuz60
Дякую1 }
degner degner
Дякую! Танцювальна, клас! }
volodumurtuz60
Дякую! }
Suvorkin дует”Совість нації”
Дякую,друже. }
Дмитро Багров
Дякую !!! }
olegantonenko
Дякую! }
микола Барбуца
я тебе чекала стільки часу, ти мене чекав все життя. мені подобається коли ти мене будиш на світанку ти моя ранкова зоря. бачу в твоїх очах палає любов йдемо зі мною коли хочеш запалювати небо зірками ця ніч нас знайшла під знаком нашої зустрічі ніби в снах моїх. і знову б'ється б'ється б'ється в нас серце яке знає що ми відчуваємо і знову б'ється знову сильно думка в нас ми маємо одну любов для двох ми пройшли крізь спеку і дощі ми пройшли крізь зло і добро якби можна було повернути час назад знову буду грішити разом з тобою }
микола Барбуца
жахливий переклад. зовсім навіть не приблизно }
микола Барбуца
вибачаюся за спробу транскрипції, можливо комусь буде так зрозуміліше співати. }
микола Барбуца
єу теам аштептат де атита орь ту май аштептат тоате в'яца те адор ке ме трезешть ин зорь єшть ка стеаоа меа дімінеаца вед ин окєй тей скинтей хай ку міне даке врей се апріндем черул ку стеле ноаптеа аста меа гесіт яр ку семнул інфініт екзакт ка-н віселе меле дар инке бате, бате, бате таре пентру ной ініма каре штіе біне че сімцім индой ші кьеар де бате бате винтул интре ной авемо сінгуре юбіре пентру аминдой амтрекут прін соаре ші прін плой амтрекут прін мульте реу ші біне да-ш путеа да тімпул ин-напой ашь греші дін ноу индой ку тіне }
mazuryk
Дякую! }
IPIHA75
ДЯКУЮ, ЯРИКУ!!!!!! ТРИМАЙ ФАСОН !!!!!!!!!!! РЕСПЕКТ!!!!! УДАЧІ!!!!!!!! }
микола Барбуца
Дякую! }
микола Барбуца
Дякую! }
микола Барбуца
Дякую! }