Г.Бредун
Святий Миколай
|
|
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Дует
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
Текст пісні:
Святий Миколай
О.Дорогань
Ой, ти, зимонько-зима,
Сніжна королева,
Вкрила білим покривалом
І міста, і села.
І хурделиця мете,
Вітер завиває,
Добрий щедрий Миколай
В гості поспішає.
Приспів:
Ти Святий наш Миколай,
До нас в гості завітай!
Подаруй щастя й добро,
Щоб всім радісно було!
Вже пухнастим білим снігом
Вкрилася земля,
І дзвінкий дитячий сміх
Чути із даля.
Любий Святий Миколай,
Ми тебе чекаєм,
З подарунками для нас
Радо зустрічаєм!
Приспів:
Ти Святий наш Миколай,
До нас в гості завітай!
Подаруй щастя й добро,
Щоб всім радісно було!
Програш:
Приспів:
Ти Святий наш Миколай,
До нас в гості завітай!
Подаруй щастя й добро,
Щоб всім радісно було!
Приспів:
Ти Святий наш Миколай,
До нас в гості завітай!
Подаруй щастя й добро,
Щоб всім весело було!
Плюсовий запис
Коментарі:
ГАРНО ЩОСЬ СВІЖЕ АЛЕ ТРОХИ ЗАПІЗНО ХІБА ЩО ЧЕРЕЗ РІК-ДЯКУЮ.
Дякую за хорошу пісню.














Коментарі
YANUSHKA
Супер! Дякую! }
YANUSHKA
Дякую! Будемо співать і танцювать! }
Гринів Міша
«Мур – мур -мур» Грицкан Михайло Сл. Сергій Булах;муз. Влад Булах. Програш. 1.Ти мій саундрек - вздовж і впоперек, В голові такий бардак,та без тебе вже ніяк. А ніжний погляд,та проте,на лопатки покладе Незахищену твою святу Ахіллесову пʼяту. Приспів:-2р. Мур-мур-мур,моя «Mon amour» І вже не забудь,як обійми печуть. З тобою хотів підряд 100 життів Любові п’янку зірвати чеку. 2.Все це лохотрон,біохімії гормон, Та про тебе всі пісні,хочеш вір,а хочеш ні. Від такого амплуа я чекаю на дива, Бо сумний на самоті мій метелик в животі.Ей! Приспів:-2р. Мур-мур-мур,моя «Mon amour» І вже не забудь,як обійми печуть. З тобою хотів підряд 100 життів Любові п’янку зірвати чеку. Програш. Приспів:-2р. Мур-мур-мур,моя «Mon amour» І вже не забудь,як обійми печуть. З тобою хотів підряд 100 життів Любові п’янку зірвати чеку. + …мур-мур-мур… Соda. PS. «Mon amour» з французької мови перекладається як «моє кохання» або «моя любов». }
Гринів Міша
«Mon amour» з французької мови перекладається як «моє кохання» або «моя любов». }
Peet Калуцький
Dima_5,за грубість і нахабство посидите в бані,повчитесь культурі спілкування. }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
Volodymyr Yavorskyi
ДЯКУЮ! }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
Dima_5
Херня! }
OlenaParkhomenko1987
Добрий день! Як скачати плюс? }
Олександр Головко
Щиро вдячний. }
olegantonenko
Дякую! }
sasha_20553
Дякую гарно! }
Lena_Gran
Чи можете зробити мінус(-1) цієї пісні Українська пісня,дуже прошу }
Radislav
Дякую Вам! }
Aleksandriks
супер! }
kroha2001
ДЯКУЮ ФАЙНА РОБОТА }
Radislav
Вибачте за знаки питання, хотів смайлики поставити, а воно замість смайликів написало знаки питання. }
Radislav
???????????????????????????????????????? }
Radislav
Щира Вам подяка!!!!! }
irynab1988
Добрий вечір! Скиньте мені будь ласка чистий мінус iraboychuk88@ukr.net }
Radislav
Дякую Вам! }
Radislav
Дякую Вам! }
Radislav
Дякую Вам! }
steve1010
Дякую! }
bakwy
Дякую! }
IGORMUZ64
Дякую! }