MinusLviv.UA
Шановні користувачі. В даний момент на сайті тривають ремонтні роботи. Це стосується форми відвантаження мінусовок. Деякі елементи управління можуть відображатися некоректно. Просимо вибачення за незручності. Працюємо, щоб якомога швидше все зробити. З повагою адміністрація😇
Час до завершення:
Допомогти порталу
Музичні товари Соляр Мар'ян Shure SM58SE
Музичні товари Соляр Мар'ян Міkpoфoh RODE BROADCASTER
Музичні товари Соляр Мар'ян Кoндeнcaтopний mіkpoфoн FZONE BM-800 KIT
Музичні товари Соляр Мар'ян YAMAHA P-125 (WH)
Музичні товари Соляр Мар'ян CORT CR300 (Aged Vintage Burst)
Музичні товари Соляр Мар'ян Елekтpoгітapa CORT CR100
Музичні товари Соляр Мар'ян Цифpoвe піaнінo YAMAHA ARIUS YDP-145
Музичні товари Соляр Мар'ян Стyдійhий kohдehcaтophий mіkpoфoh RODE NT1 KIT
Музичні товари Соляр Мар'ян SHURE SM7B

Непосиди

Мій добрий учитель

Тип файлу:
Аудіо
Бітрейт:
320
Розмір файлу:
6.3 МБ
Тривалість:
02:45
Мінусовку додав:

max-maestro

2 Жовтня 2013

Опис:

Пісня з репертуару російського ВІА "Непосиди", переклад тексту - Ювковецький М.


Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися

Загальний рейтинг: 596 (Голосів: 4)

Додаткові дані:
Тематика:
Шкільна
Темп :
Помірна
Виконується:
Ансамбль
Стать :
Будь яка
Властивості:
Дитяча
Текст пісні:

1.За парти кличе рідний наш дзвінок
Веселий сміх на хвильку затихає
І вчитель починає свій урок
І все довкола миттю завмирає
Роками ви навчали нас добра
На світ навколо відкривали очі
І добра ніжна вчительська рука
Вела нас по шляхах своїх пророчих
Пр..
Мій вчителю рідний
Чому ж мовчазні ви?
Сльозинка тремтливо з’явилась в очах
Ви світ нам відкрили, і де б не жили ми
Для школи навіки відкриті серця

2.Ми часто непосидами були
Неначе веретенцями крутились
Та вчитель тихо мовить – посиди
Він самий кращий, всі ми ним гордились
Птахами в вирій роки відлетять
Прийде пора назавжди розпрощатись
Калейдоскопом пройдених занять
Ми обіцяєм ще не раз вертатись

Плюсовий запис

}}}}
Коментарі:

max-maestro, щиро дякую! Чудовий художній переклад! Прекрасна робота!


Дякую за відгук, завжди радий допомогти)


Приєднуюсь. Прекрасний переклад. Тепер пісня зазвучала українською!


Дякую, звертайтесь)