Demis Roussos
Про тебе мріями живу
|
|
Опис:
Варіант пісні From Souvenir To Souvenirs
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Чоловіча
- Властивості:
Текст пісні:
1. Самотнє є моє життя,
На інший день чекаю я,
Багато бачили у цьому ми житті,
В моєму серці тільки ти …
Всі подарунки пам’ятаю я,
Як разом билися наші серця,
Лише кохав на цьому світі, люба, тебе я одну,
Про тебе мріями живу!
2. Не треба іншої мені,
Найкраща в світі тільки ти.
Твоє обличчя, твої очі цілував,
Я інші почуття не знав…
Всі подарунки пам’ятаю я,
Як разом билися наші серця,
Лише кохав на цьому світі, люба, тебе я одну,
Про тебе мріями живу!
Всі подарунки пам’ятаю я,
Як разом билися наші серця,
Лише кохав на цьому світі, люба, тебе я одну,
Про тебе мріями живу!
Плюсовий запис
Коментарі:
чого це так високих багацько?
а загалом суперська робота
Дякую, хороша ідєйка... україномовна адаптація пісні "From Souvenirs To Souvenirs", в загальному схоже та думаю що над текстом трба ще попрацювати трішки, бо щось в ньому...
не втомлююсь повторювати: такі речі потрібно виконувати мовою оригіналу
Kotelkoy:,це спірне питання. Я, наприклад, так не вважаю. В даному випадку переклад, а, радше, текст, доволі пристойний. Ну, хіба за винятком: "Як разом билися нашІ серця"... Це по тексту. По мінусовці: "До" третьої октави для мене особисто недосяжне... Шкода, аранжування сподобалось.
Дякуємо!
Дякую усім за добрі слова та за критику.
Змінив трохи текст Як разом билися нашІ серця на Як шепотів тобі, що ти моя... Та й мінус інший завантажив на наш сайт 3-й варіант From Souvenir To Souvenirs. Ще раз дякую усім!
Співати треба двома мовами - спершу оригінальною, себто англійською, а потім у перекладі українською.
Було б коректніше в цьому рядку переставити слова місцями:
"Лише кохав на цьому світі, люба, я тебе одну"...
Дякую,Ivangap. Тільки сьогодні побачив і сподобався мені переклад ,це основне. Так тримати...
"Лише кохав на цьому світі, люба, тебе я одну," Лише кохав на цьому світі, люба, я тебе одну, - так краще
Дякую Вам за такий переклад на рідну мову...гарна робота по душі мені.Хай квітне пісня України!
Коментарі
Павло Салганюк
Дякую! }
GR8
ДЯКУЮ АНДРІЙ ))) ТИ ТОПЧИК ЯК ЗАВЖДИ))) }
Женя Кацамай
Дякую!!! }
Radislav
Щира Вам подяка! }
Radislav
Дякую Вам! }
MYZUKANT
А надайте мені відповідь будь-ласка, шановний "Сергій Павлюк", а чому мій мінус отримав Ваше авторство, а????? }
MYZUKANT
А надайте мені відповідь будь-ласка, шановний "Сергій Павлюк", а чому мій мінус отримав Ваше авторство, а????? }
MYZUKANT
А надайте мені відповідь будь-ласка, шановний "Сергій Павлюк", а чому мій мінус отримав Ваше авторство, а????? }
Silvar
Щиро дякую!!!! }
uyriy2023
Виконує Yagoda }
Мішан-чик
Що це за колядка така??фу }
Мішан-чик
ТЕКСТ ВАЖКУВАТИЙ ЦЕ ДОБРЕ ТРЕБА НАКУРИТИСЯ ! ДЯКУЮ ЗА ФАНЕРКУ! ДНІ ОСТАННІ ВЕНЕЦІЇ .ДУРНИЙ ТЕКСТ }
Wolodimir Yavorskiy
ДЯКУЮ!Мінус класний! Плюсовий запис лівий. }
Wolodimir Yavorskiy
APE100. Є Ваш мінус. Все Ок!Дивіться календар над коментами за 13 листопада. Нехай щастить. }
APE100
Так. я вибачаюсь - це не мій мінус. А куди ж тоді подівся мій? Я його завантажив 13 листпада тому, що попередні були зовсім слабенькі. І Вам гарного дня. }
Olka2345
Мінус дійсно супер! Дякую!!! }
Olka2345
Щиро дякую! }
APE100
А надайте мені відповідь будь ласка шановний Wolodimir Yavorskiy, а чому моя задавка тримала Ваше авторство? Дякую а відповідь }
Сергій Павлюк
Все було норм. до 1:53 хв що то? Тож хіба це оригинальний мінус??? }
Сергій Павлюк
А плюс то не той... }
Сергій Павлюк
Дякую! }
olegantonenko
Дякую! }
Nicolas67
Чудова пісня ,тільки де ти хлюпік смаркатий ,сховався як щур.Вони вилізуть всі якщо ми виживемо.??? }
Nicolas67
Чудово дякуємо щиро }
Nicolas67
Дякуємо щиро }
lrli
Дякую! Чи можна плюс на пошту karpenkolarisa75@gmail.com }
karpenko7447
супер мінус. Велике спасибі. }
vuhatiy
Дякую!!!! }
Wolodimir Yavorskiy
У лісі на галявині, Далеко від усіх, Жили собі, були собі | Сім гномиків малих! | (2) Ля-ля-ля-ля!.. Ля-ля-ля-ля-ля!.. Ля-ля-ля-ля!.. Ля-ля-ля-ля!.. Веселі і завзяті, І дружні, як сім'я, Жили собі, були собі | Аж сім веселих "Я"! | (2) Ля-ля-ля-ля!.. Ля-ля-ля-ля-ля!.. Ля-ля-ля-ля!.. Ля-ля-ля-ля!.. }
Wolodimir Yavorskiy
ДЯКУЮ! }