Ottawan
Руки Вгору! (Hands up )
|
|
Опис:
Складно було перекладати цю пісню з гарною мелодією, але з не зовсім гарним текстом. Зробив, що зміг. До речі, мене запитують, чи знаю я англійську? Знаю. Я навчачся на історичному факультеті і ми вивчали історію Англії на англійській мові. Ще раз дякую за розуміння. Наголос я виділив головною літерою.
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
Текст пісні:
РУКИ ВГОРУ!!!
Вступ
програш
Приспів:
Руки, вгору руки,
В серці звуки, добрі в серці звуки!!!
Вище, вище , вгору руки,
В серці звуки, в серці звуки
Хай лунають тільки
Про любов, про любов.
1. Ангел мій, лЮблю тебЕ,
А твій стиль - для мене це,
А що робить, я так тебе лЮблю.
Не рахуй до десяти,
Ти до мене підійди,
Поцілуй, прошепочи:
Приспів:
Руки, вгору руки,
В серці звуки, добрі в серці звуки!!!
Вище, вище руки,
В серці звуки, в серці звуки
Хай лунають тільки
Про любов, про любов.
2. В хмарах пролітала ти,
Але сумно на душі,
Від мене ти свій погляд відвела.
Але мрії мої всі,
Вони схожі на твої,
Поцілуй, прошепочи:
Приспів:
Руки, вгору руки,
В серці звуки, добрі в серці звуки!!!
Вище, вище руки,
В серці звуки, в серці звуки
Хай лунають тільки
Про любов, про любов.
програш
3. Я – Ромео та люблю,
Дівчину лише одну.
Поїдемо разом в Чумацький шлях,
Не рахуй до десяти,
Ти до мене підійди,
Поцілуй, прошепочи:
Приспів:
Руки, вгору руки,
В серці звуки, добрі в серці звуки,!!!
Вище, вище руки,
В серці звуки, в серці звуки
Хай лунають тільки
Про любов, про любов.
Приспів:
Руки, вгору руки,
В серці звуки, добрі в серці звуки,!!!
Вище, вище руки,
В серці звуки, в серці звуки
Хай лунають тільки
Про любов, про любов.
Плюсовий запис
Коментарі:
+5
Дякую!!!
Дякую!
Щиро вдячні!!!По доброму заздрю!!!Користуємось багатьма речами з Вашими перекладами!!!
Дякую також!!!
Руки в гору,пальці в сраку-розстріляв би як собаку за такі переклади!!!
Який текст - такий переклад. Я попередив, що музика набагато краща тексту. Англійську треба знати, пане...
Просто такі речі взагалі не треба перекладати!!!! Це то саме,що при народженні мали одне ім*я, а потім тато з мамою через років 15-20 вирішили дати вам друге ім8я. Хіба це правильно?









Останні коментарі
APE100: Прикольно. Дякую.
tayson54: https://seven.muzyet.com/music/mihaylo-berezutskiy-zhuravli плюс
Petro_Tkachuk: У Вас фонограми на Кетроні - просто Бомба! Усі! Дякую, що викладаєте! Велика шана і подяка за таку високоякісну роботу!
Sasha K. : ЩИРО ДЯКУЮ!!! Гарна мінусовка!
V07a01lera: Дякую !
ta___sha: ДЯКУЮ ЩИРО
tanvin: Дякую!!!!
Yascur_22: Гарно, але краще без беку...
V07a01lera: Дякую !
V07a01lera: Дякую !
V07a01lera: Дякую !
Anetka01: Дякую!
Volodymyr Yavorskyi: ДЯКУЮ!
Aleksandriks: норм
Volodymyr Yavorskyi: ДЯКУЮ!
mazuryk: Дякую!
Aleksandriks: супер!
Volodymyr Yavorskyi: ДЯКУЮ!
sasha_20553: клас! Дякую!
Olka2345: Дякую, дуже гарна пісня !
Віктор Гайдамащук: Дякую!
nikosol: а кавер версію можна мені скинути на пошту ??"! nikosol@ukr.net завчасно дякую !! саме кавер весію !!!
nikosol: а можна скинути мені такий плюсик nikosol@ukr.net завчасно дякую !! дуже класня пісня !!!
mazuryk: Дякую!
olegantonenko: ДЯКУЮ!
muroslav_lax29: Дякую!
kampazitor: Дякую!
VolHammond: ДЯКУЮ!
lyonya55: Дякую!
lyonya55: Дякую!